《中庸 · 第十九章》

  子曰:“武王、周公,其达孝矣乎。

  夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。

  春秋,修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。

  宗庙之礼,所以序昭穆也。序爵,所以辨贵贱也。序事,所以辨贤也。旅酬下为上,所以逮贱也。燕毛所以序齿也。

  践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。

  郊社之礼,所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义,治国其如示诸掌乎。”

全屏
译文

  孔子说:“武王,周公真是最守孝道的人了!

  所谓的孝者,就是善于继承先人的遗志,善于继续先人未完成的事业。

  在春秋两季祭祀的时节,整修祖宗庙宇,陈列祭祀器具,摆设先王遗留下来的衣裳,进献祭祀的鲜美食物。

  宗庙祭祀的礼制,是要排列父子、长幼的顺序。按官爵排列次序,就可以分辨出贵贱,按职位排列次序,就能分辨出贤与不贤;敬酒时晚辈先向长辈举杯,这样祖先的恩惠就会延及到晚辈,宴饮时按头发的黑白次序坐,这样就使老少有次序。

  站到自己的位置上,进行应有礼节,奏起那音乐,恭敬那所尊重的,敬爱那所亲爱的,侍奉死者如同侍奉生者一样,侍奉亡者如同侍奉生存的一样,这是最高的孝了。

  郊祭与社祭的礼节,用以侍奉先帝,宗庙的祭礼,用以祭祀祖先。明白郊、社这两种祭礼以及禘与尝的义理,治理国家就如同展示这手掌一样容易了。”

参考资料:
1、 佚名.xxxxx