阮郎归 · 西湖春暮

清明寒食不多时,香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤,留春春怎知?
花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿,人归春也归。

译文及注释

译文

清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。 一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

注释

不多时:过了不多久。 番腾:同“翻腾”,此处指翻腾衣柜,寻找春衣。 苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤春晓”。 花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。 絮沾泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。 凌波:凌波指水仙。这里指女子步履。 寸:寸步。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

本词描写南宋都城杭州市民暮春游览西湖的情景。清明、寒食一过,百花逐渐凋谢,人们为了挽留春光,纷纷出城来到苏堤之上,尽情游赏。 然而春之神似乎并不懂得人们的用意,终于随着游人的船儿默默无言地归去了。词作抒写惜春、伤春之情,构思新颖,读来别有一番韵味。《蕙风词话》谓其“番腾妆束闹苏堤”句,形容粗钗腻粉,可谓妙于语言,天与娉婷,何有于“翻腾妆束”,适成其为“闹”而已。“闹”字值得玩味,“闹”是说“妆束”,相当于“闹妆”的“闹”,指花花绿绿、眼睛应接不暇的景象。 “闹”字是把事物无声的姿态说成好像有声音的波动,仿佛在视觉里获得了听觉的感受,有如见其人,如闻其身之感,表达了身临其境的美感。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:马子严

宋建安人,生卒年不详,字庄父,号古洲居士。淳熙二年(公元1175年)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志·卷九》)。累官知岳州。能诗,尝与赵蕃......
复制作者 马子严
猜您喜欢

子夜夏歌 其二

形式:

何处复无暑,月出湖水边。 泛舟芙蓉里,分明自取莲。

复制 于慎行 《子夜夏歌 其二》

王忠铭宗伯山房四咏 其三 石陇马鞭

形式:

石陇双峰控锦鞍,五花蹀躞驻云端。 不禁更向吴门望,海色遥分练影寒。

复制 于慎行 《王忠铭宗伯山房四咏 其三 石陇马鞭》

寿封御史中丞姚江邵翁六首 其六

形式:

彩服亲擎白玉缸,朱轓聊驻碧油幢。 八龙自是荀家盛,就里慈明更少双。

复制 于慎行 《寿封御史中丞姚江邵翁六首 其六》

山中奉寄太宰梦山杨公四首 其一

形式:

为慕仙家九节筇,白云秋色远相从。 那知黄石山头月,犹隔丹丘海畔峰。

复制 于慎行 《山中奉寄太宰梦山杨公四首 其一》

归山寄贾石葵年丈四首 其一

形式:

一别心知几度秋,归来相望转悠悠。 长安旧侣多年少,马上如今半白头。

复制 于慎行 《归山寄贾石葵年丈四首 其一》