子夜吴歌 · 冬歌

明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮?

译文及注释

译文

明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

注释

驿(yì)使:古时官府传送书信和物件的使者。驿,驿馆。 絮(xù):在衣服里铺棉花。 征袍:战士的衣裳。 “素手”二句:指冬夜寒冷,将征夫妻子的手都冻僵了,连针剪都拿不住。素手,白净的手,形容女子的皮肤白皙。 裁缝:指裁缝好的征衣。 临洮(táo):在今甘肃省临潭县西南,此泛指边地。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。 一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。 天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。她从自己的冷必然会想到临洮,那边的更冷。所以又巴不得驿使早发、快发。这种矛盾心理亦从无字处表出。读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。 可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李白介绍和李白诗词大全

诗人:李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡......
复制作者 李白
猜您喜欢

挑野菜歌

形式:

日穿花影碎,村犬花外吠。 一起南村来,妇女装成队。 小儿怀在怀,大儿背在背。 右手持弯弓,左手张阔袋。 下我村北田,挑我田中菜。 菜花香可怜,菜叶青可爱。 但苦根不肥,天旱失灌溉。 饥多难普疗,人多不一辈。 得挑时且挑,尽我此田内。 三五村东头,谁家邻姊妹。 相邀斗草来,各撷幽芳在。 金钗落翠鬟,坐地成赌赛。 嫣然一笑间,春风生万态。 那知挑菜人,当年亦粉黛。

复制 林徵韩 《挑野菜歌》

澎湖留别

形式:

澎山三十六,荒垒半渔寮。 虎井风烟壮,龙宫暑瘴消。 云生香鼎屿,雷压吼门潮。 访古屯军迹,周回荡短桡。

复制 林树梅 《澎湖留别》

登凤山县新筑城楼

形式:

百尺层楼踞凤山,山高直欲控诸蛮。 新城得地成强圉,旧治他时作外关。 从此筹边消战气,最宜观稼念民艰。 众心已信坚如许,烟火人家好市阛。

复制 林树梅 《登凤山县新筑城楼》

重至台江闻湘云已化去三载矣

形式:

台江不若湘江深,湘竹湘云愁我心。 难买欢情到白首,人生何用多黄金。

复制 林树梅 《重至台江闻湘云已化去三载矣》

重至安平镇

形式:

又来经旧镇,指点七鲲洲。 父执多青眼,军民半白头。 楼高边海戍,路隔瘴云秋。 不尽当年感,何心话壮游。

复制 林树梅 《重至安平镇》