国风 · 魏风 · 伐檀

: 无名氏
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

译文及注释

译文

砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊! 砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊! 砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!

注释

坎坎:象声词,伐木声。 寘:同「置」,放置。 干:水边。 涟:即澜。 猗(yī):义同「兮」,语气助词。 稼(jià):播种。 穑(sè):收获。 胡:为什么。 禾:谷物。 三百:意为很多,并非实数。 廛(chán):通「缠」,古代的度量单位,三百廛就是三百束。 狩、猎:此诗中皆泛指打猎。狩,冬猎;猎,夜猎。 瞻(zhān):向远处或向高处看。 县(xuán):通「悬」,悬挂。 貆(huán):猪獾。也有说是幼小的貉。 君子:此係反话,指有地位有权势者。 素餐:白吃饭,不劳而获。 辐:车轮上的辐条。 直:水流的直波。 亿:通「束」。 特:三岁大兽。 漘(chún):水边。 沦:小波纹。 囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。 飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《伐檀》一诗出自《诗经》,为《国风·魏风》的一首,是魏国的民歌,共三章,有二十七句,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,更感悟了被剥削者阶级意识的觉醒,愤懑的奴隶已经向不劳而获的寄生虫,吸血鬼大胆地提出了正义的责问,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

戴君恩《读诗臆评》谓其:「忽而叙事,忽而推情,忽而断制,羚羊挂角,无迹可寻」。 牛运震《诗志》谓其:「起落转折,浑脱傲岸,首尾结构,呼应灵紧,此长调之神品也」。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

赠刘东

形式:

洎滨三月时,花满扶亭道。 翩翩白马归,青袍乱芳草。

复制 李梦阳 《赠刘东》
类型:

观耕台

形式:

洞庭有兴云,太湖无落波。 登台问农者,下勤将如何。

复制 李梦阳 《观耕台》

酬姚员外龙兴见寄

形式:

龙兴龙沙一里馀,江风吹落锦双鱼。 君览浙湖须尽海,赤霞飞袂过匡庐。

复制 李梦阳 《酬姚员外龙兴见寄》

赠鲍滶兄弟

形式:

水学青龙左右盘,玉流双泻碧光寒。 兰昆并占空山月,分掣虹霓作钓竿。

复制 李梦阳 《赠鲍滶兄弟》

雨俟屠君不至

形式:

暮倚高楼因候客,雨来如注复如丝。 试看春日洪州道,可是山阴夜雪时。

复制 李梦阳 《雨俟屠君不至》