小雅 · 我行其野

: 无名氏
我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

译文及注释

译文

走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。 走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。 走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。

注释

蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。 昏姻:即婚姻。 言:语助词,无实义。就:从。 畜(xù):养活。一说是爱的意思。 邦家:故乡。 蓫(chú):草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。 宿(sù):居住。 言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。 葍(fú):多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。 新特:新配偶。特,匹。 成:借为“诚”,的确。 祗(zhǐ):只,恰恰。异:异心。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《小雅·我行其野》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇诗,写一个远嫁的女子被丈夫抛弃的悲愤心情。全诗三章,每章六句。前两章诗描写弃妇因缔结婚姻之故,才同那位男子同居一室,由于对方不愿养活自己,便决绝地准备返回故乡去。第三章以葍菜起兴,表明弃妇对婚姻的失望,并一针见血地揭露了男子喜新厌旧的嘴脸。此诗融情于景,情景交织,象征、暗示手法的运用,是它的一个突出特点。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。民适异国,依其婚姻而不见收恤,故作此诗,言:我行于野中,依恶木以自蔽,于是思婚姻之故,而就尔居,而尔不我畜也,则将复我之邦家矣。”(第三章)“言尔之不思旧姻,而求新匹也。虽实不以彼之富而厌我之贫,亦祇以其新而异于故耳。此诗人责人忠厚之意。” 现代陈子展《诗经直解》:“似《国风》中歌谣形式之诗。”“龚橙《诗本谊》尝独指出《小雅》自《黄鸟》《我行其野》,至《谷风》《蓼莪》《都人士》《采绿》《隰桑》《绵蛮》《瓠叶)《渐渐之石》《苕之华》《何草不黄》,凡十二篇,皆为‘西周民风’,其说大都可信。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

十八滩绝句 其九 梁滩

形式:

虔吉此分疆,滩声一倍长。 人家尽柴步,墟落半渔梁。

复制 查慎行 《十八滩绝句 其九 梁滩》
类型:

杨致轩命工写补衲图自题四绝句大抵皆寓言初白老人不欲一语道破赠以六言四偈拈华微笑正不必从大众索解也 其四

形式:

去且打包行脚,归当縳律坐禅。 金粟影中头面,木犀香里因缘。

复制 查慎行 《杨致轩命工写补衲图自题四绝句大抵皆寓言初白老人不欲一语道破赠以六言四偈拈华微笑正不必从大众索解也 其四》

又五言绝句四十首 其三十六

形式:

死伏冥诛矣,株连罪已微。 慰怀传一语,后至或先归。

复制 查慎行 《又五言绝句四十首 其三十六》

客至解嘲

形式:

四体分勤惰,左之非所宜。 上阶先右足,义取主人为。

复制 查慎行 《客至解嘲》
类型:

十八滩绝句 其十五 小壶滩

形式:

失势落江湖,中流赖一壶。 千金奚翅直,人有不赀躯。

复制 查慎行 《十八滩绝句 其十五 小壶滩》