周公诫子

成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

译文及注释

译文
  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

注释
诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈) 。
封:帝王授予臣子土地或封号。
相:辅佐。
德行:道德品行。
宽裕:宽大,宽容。
守:保持。
恭:肃敬,谦逊有礼。
荣:荣华显贵。
俭:行为约束而有节制,不放纵。
尊盛:位高势盛。
聪明:指明察事理。
睿智:聪慧,明智。
愚:愚拙,不巧伪。
哲:明智,聪明。
由:奉行,遵从。
慎:谨慎,慎重。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

文言知识

一、通假字人众兵强,守以畏者,胜。(“畏”通“威”,威严)

二、古今异义1、聪明睿智
古义:明察事理
今义:听觉、视觉敏捷,指智力发达,记忆力和理解能力强

2、德行宽裕
古义:宽大,宽容
今义:宽绰富裕

三、一词多义1、封
名词:帝王授予臣子土地或封号(成王封伯禽于鲁)
动词:封闭,封合。(节已封,未授使者,始皇崩)
动词:逃亡(今亡亦死,举大计亦死)

2、亡
动词:灭亡(亡其身者,桀、纣是也)
动词:走失(亡羊而补牢,未为迟也)
介词:给,把(成王封伯禽于鲁)

3、于
介词:对(吾于天下亦轻矣)
连词:因为(子无以鲁国骄士)

4、以
连词:并且(守之以恭者)
形容词:强大(人众兵强)

5、强
形容词:强,好(博闻强记)
形容词:聪明,智慧(聪明睿智)

6、智
名词:有学问(守之以浅者,智)

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

译文及注释

译文

周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,用肃敬保持道德品行宽大宽容的人,就可以荣华富贵;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职位高势盛,并用谦卑来保有它的人,地位显要;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚拙来保有明察事理的聪慧、明智的,就是明智,聪明;见闻广博,记忆力强,并用浅陋浅显来保有它的人,必定智慧。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

注释

封:帝王授予臣子土地或封号。 诫:告诫,警告劝诫。(多用于上级对下级或长辈对晚辈)。 恭:肃敬,谦逊有礼。 荣:荣华显贵。 俭:行为约束而有节制,不放纵。 尊盛:位高势盛。 卑:低下。 贵:地位显要。 畏:同“威”,威严。 聪明:指明察事理。 睿智:聪慧、明智。 愚:愚拙、不巧伪。 哲:明智、聪明。 博闻强记:见闻广博、记忆力强。 由:奉行、遵从。 慎:谨慎、慎重。 相(xiàng):辅助。 哺(bǔ):喂(不会取食的幼儿)。 睿(ruì):看得深远。 桀(jié):夏朝末代君主,相传是个暴君。他的暴政导致了夏的灭亡。 纣(zhòu):后鞧(qiū)。商(殷)朝末代君主,相传是个暴君。他的暴政导致了商朝的灭亡。 欤(yú):古汉语助词,表示疑问或感叹的语气词,用法跟"乎"大致相同。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《周公诫子》选自《韩诗外传》,说的是周公告诫儿子立国的道理。不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:韩婴

西汉燕(今属河北)人。文帝时为博士,景帝时至常山王刘舜太傅。武帝时,与董仲舒辩论,不为所屈。治《诗》兼治《易》,西汉“韩诗学”的创始人,其诗语与齐、鲁大不相同,他推测《诗》之意,杂引《春秋》或古事,与......
复制作者 韩婴
猜您喜欢

春兴八首 其八

形式:

积雨朝来霁,垣衣上板桥。春光自明媚,客思转萧条。 柱按鹍弦剧,杯倾鹊脑消。残灯高枕夜,梦里故山遥。

复制 吴敬梓 《春兴八首 其八》

不寐

形式:

客中眠未稳,漏鼓听愈真。月落乌辞树,灯昏鼠近人。 酒痕渰病肺,诗卷伴间身。侧耳棋枰响,因思王积薪。

复制 吴敬梓 《不寐》

形式:

二分明月好,深夜自光辉。玉兔臼常满,金猊香渐微。 车放寒荐酒,橘柚晚侵衣。遥念青溪口,凭阑盼我归。

复制 吴敬梓 《月》

寒夜坐月示草衣二首 其一

形式:

今夜霜中月,依然照独吟。短檐窥野马,曲木碍归禽。 但觉情怀减,其如岁序侵。邻家歌舞宴,彻晓恼人心。

复制 吴敬梓 《寒夜坐月示草衣二首 其一》

月夜怀姚文洁黄崙发

形式:

黄权真快士,姚合擅诗篇。一别春江上,重看明月员。 檐光摇短烛,香篆袅残烟。此际知何处,清吟夜未眠。

复制 吴敬梓 《月夜怀姚文洁黄崙发》
类型: