小雅 · 雨无正

: 无名氏
浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。
周宗既灭,靡所止戾。正大夫离居,莫知我勚。三事大夫,莫肯夙夜。邦君诸侯,莫肯朝夕。庶曰式臧,覆出为恶。
如何昊天,辟言不信。如彼行迈,则靡所臻。凡百君子,各敬尔身。胡不相畏,不畏于天?
戎成不退,饥成不遂。曾我暬御,憯憯日瘁。凡百君子,莫肯用讯。听言则答,谮言则退。
哀哉不能言,匪舌是出,维躬是瘁。哿矣能言,巧言如流,俾躬处休!
维曰予仕,孔棘且殆。云不何使,得罪于天子;亦云可使,怨及朋友。
谓尔迁于王都。曰予未有室家。鼠思泣血,无言不疾。昔尔出居,谁从作尔室?

译文及注释

译文

你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。只管降下遍地丧亡和饥荒,残害四方诸侯让百姓遭秧。老天爷挟着秋风施展暴虐,肆无忌惮不管不顾也不想。放任那些有罪的逃之夭夭,让他们的罪行全得以隐藏。相反像这些无罪的老百姓,一个挨一个相继沦落丧亡。 大周天子宗亲已经被灭亡,哪里也找不到落脚的地方。爵高位显的大夫四散流亡,全然不理解我的劳苦忧伤。那些司徒公卿中下大夫们,不肯早起晚睡为国事奔忙。各邦国君王和列位诸侯啊,不肯朝夕陪王伴驾在身旁。那些平民百姓原本很善良,反倒起来为非作歹反朝堂。 你为什么这样啊我的苍天?合法度的话你一句听不见!就好比那走路的慢慢腾腾,永远不能到达目的地终点。你们这些自命不凡的君子,一个个明哲保身不敢承担!为什么再不敬畏周室天子,为什么再不敬畏浩浩长天? 兵祸已经酿成一时难退却,饥荒已经成灾局面扭转难。我们这些昔日的近臣侍卫,愁惨惨一天天地憔悴不堪。你们这些自命不凡的君子,一个个不肯勤于问政进谏。听到顺耳的话就随口搭腔,听到谗言委委琐琐退一边。 可怜啊!那不善言谈之人,其实他们并不是笨嘴拙舌,他们是投入工作鞠躬尽瘁!可贺啊!那能言善辩之辈,靠能说会道一套套如流水,做了不倒翁永远处高官位! 世人都说这从政为官之事,要求非常之高高而且危险。如果说话办事不顺从旨意,就会从天子那里招致罪愆。如果说话办事顺从了旨意,就会从朋友那里受到埋怨。 明明告诉你快点迁到王都,你张口就说还没建成房屋。闻听此言我忧愤血泪哭出,没有一句不痛彻我的肺腑!想当初你仓皇出逃的时候,又有谁给你造好华舍大屋!

注释

浩浩:广大的样子。昊(hào)天:犹言“皇天”。 骏:长,美。 降丧饥馑:上天降下了死亡和饥荒。 斩伐:犹言“残害”。四国:四方诸侯之国,犹言“天下四方”。 疾威:暴虐。 虑、图:二字同义,都是考虑、谋划的意思。 既:尽。伏:隐匿、隐藏。辜:罪。 舍:舍弃。 沦胥:沉没、陷入。铺:同“痡”,病苦。 周宗:即“宗周”,指西周王朝。 靡所:没处。止戾(lì):安定、定居。 正大夫:长官大夫,即上大夫。 勩(yì):劳苦。 三事大夫:指三公,即太师、太傅、太保。 邦君:封国的君主。 莫肯朝夕:郑笺:“不肯晨夜朝暮省王也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓朝朝于君而不夕见也。” 庶:庶几,表希望。式:语首助词。臧:好,善。 覆:反。 辟言:正言,合乎法度的话。 行迈:出走、远行。 臻(zhēn):至。所臻,所要到达的地方。 敬:谨慎。 胡:何。 遂:通“坠”,消亡。 曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。 憯(cǎn)憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。 讯:读为“谇”,谏诤。 听言:顺耳之言。答:应。 谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。 出:读为“拙”,笨拙。 躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。 哿(gě):欢乐。能言:指能说会道的人。 休:美好。 维:句首助词。于仕:去做官。 孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。 尔:指上言正大夫、三事大夫等人。 鼠:通“癙(shǔ)”:忧伤。 疾:通“嫉”,嫉恨。 从:随。作:营造。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《小雅·雨无正》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首君王近侍写的讽刺周幽王昏暴、朝廷大臣自私误国的政治抒情诗。全诗七章,前二章每章十句,中二章每章八句,后三章每章六句,通篇采用了直接叙述的方式来表达复杂而深厚的思想感情,少打比喻,不绕弯子,语言质朴,感情真实,颇有一种哀而怨、质而雅的艺术之美。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。此时饥馑之后,群臣离散,其不去者作诗以责去者。故推本而言:昊天不大其惠,降此饥馑,而杀伐四国之人。如何旻天曾不思虑图谋而遽为此乎?彼有罪而饥死,则是既伏其辜矣,舍之可也。此无罪者,亦相与而陷于死亡,则如之何哉?”“欧阳公曰:古之人于诗,多不命题,而篇名往往无义例。其或有命名者,则必述诗之意。如巷伯常武之类是也。今《雨无正之名》,据序所言,与诗绝异,当阙其所疑。元城刘氏曰:尝读韩氏诗,有《雨无极》篇。序云:《雨无极》,正大夫刺幽王也。至其诗之文,则比毛诗篇首,多“雨无其极,伤我稼穑”八字,愚按刘说似有理。然第一二章,本皆十句,今虚增之,则长短不齐,非诗之例。又此诗,实正大夫离居之后,暬御之臣所作,其曰:正大夫刺幽王者,亦非是,且其为幽王诗,亦未有所考也。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

夜游漓江上

形式:

漓江开遍四时花,游览都忘屐齿赊。 风景虽宜秋向老,关山无奈客思家。 漏传楼上三通鼓,水落滩头几尺沙。 京国未归乡信断,阵鸿何处贴云斜。

复制 李升之 《夜游漓江上》

咏西湖江湖伟观楼

形式:

举目看来皆画屏,只因栏槛接苍冥。 江湖二水一般白,吴越两山相对青。 云北云南何处没,潮生潮落几时停。 西偏不被斜阳碍,直见家山与洞庭。

复制 李遇 《咏西湖江湖伟观楼》

题濮村

形式:

乞与东风十日晴,放教杖屦步云轻。 客闲到处俱诗往,春色浓时载酒行。 别去江山如识面,重来花鸟更关情。 一官休羡无毡冷,官冷元来愈觉清。

复制 李遇 《题濮村》

南楼寺

形式:

灵鹫飞来处,南楼敞梵宫。 僧归明月下,人在白云中。 洗钵泉源近,传灯宝积通。 坐依龙象晚,钟磬满松风。

复制 吴与 《南楼寺》

七星坛

形式:

众山重叠势如环,地古基平数亩宽。 山客曾留双燕履,古松犹锁七星坛。 深林产药人难老,碧洞藏龙气自寒。 丹灶久空遗迹在,冢中曾见旧衣冠。

复制 吴与 《七星坛》