洛姝真珠

真珠小娘下清廓,洛苑香风飞绰绰。
寒鬓斜钗玉燕光,高楼唱月敲悬珰。
兰风桂露洒幽翠,红弦袅云咽深思。
花袍白马不归来,浓蛾叠柳香唇醉。
金鹅屏风蜀山梦,鸾裾凤带行烟重。
八骢笼晃脸差移,日丝繁散曛罗洞。
市南曲陌无秋凉,楚腰卫鬓四时芳。
玉喉窱窱排空光,牵云曳雪留陆郎。

译文及注释

译文

洛阳美女真珠仿佛就是从天而降的美女,她那美丽舒缓的样子给洛阳宫苑带来了阵阵香风。 她乌亮的鬓发斜插着一支名贵的玉燕钗,在月下发出闪闪光芒;她登上了高楼对月亮歌唱,敲响玉佩以合节拍。 在这到处都漂浮着兰风和桂露的夜晚,真珠拨动红色的丝弦诉说心意,袅袅的琴声飞入高高的云端。 那身着锦袍的白马少年为什么还不回来?真珠难过得眉头紧锁,香唇不启,忧愁满怀。 她倚着金鹅屏风睡着了,在梦里像巫山神女那样去寻找自己的情郎;然而身受鸾裾凤带的拖累,根本无法出门。 清晨,阳光照到四面的窗户上,照到真珠可爱的睡脸上,透过窗纱的细洞的晨光如同繁丝一般。 洛阳市南的妓院门庭若市,从来没有萧条冷清的时候;妓女们扭动着细腰,梳着闪亮的头发在门前搔首弄姿。 妓女们放开歌喉,她们的歌喉响遏入云,她们牵曳着衣裳挽留前来冶游的男子。

注释

洛姝:洛阳的美女。真珠:洛阳美女的名字。 小娘:旧称歌女。唐元稹《筝》诗:“急挥舞破催飞燕,慢逐歌词弄小娘。”清廓:一作“青廓”,犹言“青天”。 洛苑:指隋唐时洛阳之内苑。因在宫城之西,故称西苑。又名芳华苑、禁苑。周围一百二十六里,西至孝水,北背邙阜,南拒非山。中有翠微宫、积翠池等。绰绰:舒缓之意。唐张祜《筝》诗:“绰绰下云烟,微收皓腕鲜。” 玉燕:即玉燕钗。南朝梁任昉《述异记》卷上:“阖闾夫人墓中……漆灯照烂,如日月焉。尤异者,金蚕玉燕各千余双。” 唱月:对月吟唱。敲悬珰(dāng):敲击玉佩来合节拍。珰:悬挂着的玉珰。 桂露:秋露。秋季桂花开时,夜凉生露,故称。南朝梁吴均《秋念》诗:“箕风入桂露,璧月满瑶池。”幽翠:深绿。指葱茏的草木。唐王昌龄《缑氏尉沉兴宗置酒南溪留赠》诗:“林色与溪古,深篁引幽翠。” 红弦:乐器上的红色丝弦。王琦汇解:“张祜《筝诗》:‘夜风生碧柱,春水咽红弦。’则红弦乃筝之弦也,以红为色,彼时风尚若此。” “花袍”二句:《古歌行》:“绿衣白马不归来,变成倚槛春心醉。”浓蛾:黛眉。叠柳:柳叶眉紧锁。 金鹅屏风:谓屏风之上绣有金鹅。金鹅:金色鹅形饰品。 鸾裾(jū):绣有鸾鸟花饰的衣襟。凤带:绣有凤凰花饰的衣带。古代贵族女子所系。行烟:犹言行云行雨。王琦注:“行烟,即行云行雨之谓。” 八骢(cōng):八窗。指四面开的窗户。笼晃:笼照晃荡。晃:晃动。 曛(xūn)罗洞:日光照入窗纱上的细洞。 曲陌:曲折的小巷,此指妓女所居之地。秋凉:指秋天萧条冷落的景象。 楚腰:楚国美女的细腰。《韩非子》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”卫鬓:汉代卫皇后的秀发。《太平御览》:“卫皇后字子夫,与武帝侍衣得幸,头解(头发散了),见其发鬓,悦之,因立为后。” 玉喉:美妙的歌喉。窱(tiǎo)窱:言歌声宛转之妙。排空光:犹响遏行云之意。 牵云曳雪:谓妓女拉扯着客人的衣衫殷勤挽留。陆郎:指南朝陈后主宠臣陆瑜。王琦汇解:“《乐府·明下童曲》:‘陈孔骄白赭,陆郎乘斑骓。’陈孔,谓陈宣、孔范;陆谓陆瑜。皆陈后主狎客。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《洛姝真珠》是唐代诗人李贺的作品。此诗写洛阳美女真珠的美丽贤惠,通过市南曲陌的妓女来和美女真珠的对比,反衬了真珠美丽可爱,超凡脱俗的形象;也有人认为李贺是借对真珠的描写来影衬自己,通过自己的落寞寂寥和小人的门庭若市进行对比,抒发自己的愤懑之情。全诗结构奇特,通过反跌的手法,有力地强化了主题,并大量使用华丽的词藻,构成斑斓多彩的艺术境界,且用典恰到好处,有着李贺一贯的细腻优美的风格。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

清初姚文燮:“芳姿艳质,步步生香。寒鬓玉钗,高楼唱月。此亦何异兰风桂露之幽翠,而第以供深思之哽咽乎?只因花袍白马,久不归来,以致浓蛾香唇,乞作蜀山之梦。……因念市南曲陌,楚腰卫鬓,四时欢笑,每调歌喉而留陆郎,何已之不如也!贺盖托言以明所遇之不偶耳。”(《昌谷集注》卷一)
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
李贺介绍和李贺诗词大全

诗人:李贺

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字长吉,世称李长吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,生于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一生愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病2......
复制作者 李贺
猜您喜欢

畅观楼饯劳玉初提学(辛亥)

形式:

瑟瑟春寒袭锦裘,携尊来上最高楼。 石渠已罢惊筵辨,金谷聊为秉烛游。 共倚青冥凌倒景,谁从沧海障横流。 安车行召申公入,前席横经礼数优。

复制 汪荣宝 《畅观楼饯劳玉初提学(辛亥)》

三韩 其二 (庚戌)

形式:

八道河山擅海隅,坐看寒日下平芜。 一匡霸业羞存卫,十稔危言验沼吴。 漫笑赵佗空自帝,谁令箕子竟为奴。 沧洲不少韩公子,那得椎秦壮志无。

复制 汪荣宝 《三韩 其二 (庚戌)》

寄周少朴(己酉)

形式:

北门锁钥倚元戎,诏选儒臣赞武功。 抗疏早传台左右,采风遍历海西东。 时危始信封疆重,地迥遥知策画雄。 松漠尘清边柝静,黑头还入作三公。

复制 汪荣宝 《寄周少朴(己酉)》

恭贺御极 其一 (壬寅-戊申)

形式:

千官鸣玉紫宸门,禁树熹微动晓暾。 斧扆受朝君介弟,軨车嗣服帝曾孙。 云台合纪东风瑞,海宇同瞻北极尊。 犹有数行宽大诏,万家负曝尽知温。

复制 汪荣宝 《恭贺御极 其一 (壬寅-戊申)》

题章一山文集(壬寅-戊申)

形式:

朴学瑰辞两擅场,汉朝师法未全亡。 冥冥沧海狂无极,落落寒花淡自香。 岂意永嘉闻正始,还看训篹过凡将。 海隅他日徵文献,那数君家思绮堂。

复制 汪荣宝 《题章一山文集(壬寅-戊申)》