送王含秀才序

吾少时读《醉乡记》,私怪隐居者无所累于世,而犹有是言,岂诚旨于味耶?及读阮籍、陶潜诗,乃知彼虽偃蹇,不欲与世接,然犹未能平其心,或为事物是非相感发,于是有托而逃焉者也。若颜子操瓢与箪,曾参歌声若出金石,彼得圣人而师之,汲汲每若不可及,其于外也固不暇,尚何曲之托,而昏冥之逃耶?
吾又以为悲醉乡之徒不遇也。建中初,天子嗣位,有意贞观、开元之丕绩,在廷之臣争言事。当此时,醉乡之后世又以直废。吾既悲醉乡之文辞,而又嘉良臣之烈,思识其子孙。今子之来见我也,无所挟,吾犹将张之;况文与行不失其世守,浑然端且厚。惜乎吾力不能振之,而其言不见信于世也。于其行,姑与之饮酒。
类型:

译文及注释

译文

我在年轻的时候,读王篑的《醉乡记》,心里面很奇怪那隐居的人,既然和世界没有什么牵挂,为什么还说这种话,难道说真的是贪吃那酒吗?到后来读了阮籍、陶潜的诗,终知道他们虽然洒脱,不愿同世人交接,但是他们的心,终究不能平,偶然碰见那事物的是非,他就感触起来,把酒来做遁世的托辞罢了。那颜子住在一条陋巷里,只有一箪的饭,一瓢的汤。曾子唱起歌来,声音好像是从金石里发出来的,他俩寻到了圣人做老师,急急忙忙的要想学他,还觉得来不及;对那外面的事情,没有工夫去计较了;那里还会有借着醉乡做逃遁处的道理呢!所以我很哀怜那醉乡的人,不曾逢着好时候。建中初年,天子即位,很想按照贞观开元年间的政治,做一番大事业,朝庭上官,个个上奏疏,讨论时务,这时候那醉乡的后嗣,又因为所说的话太直,丢掉了官。我读了醉乡的文词很哀怜他,又很敬重那良臣的刚烈,总想认识他的子孙。现在你肯来见我,就算是没有什么才华,我也要协助于你,况且你的文才,你的品行,很能继承家风元气,浑浑然即端方又敦厚,只可惜我的力量很薄弱,不能够提拔于你,而我的话,又没有什么人相信。没有其他的法子了,只好趁你走的时候,请你吃上杯水酒。

注释

《醉乡记》:作者王篑,字无功,隋唐时代的隐逸诗人,仕途不顺,归隐山林,嗜酒成癖,能饮五斗,著五斗先生传及醉乡记,是王秀才王含的先祖。 偃蹇:困顿、失志。 颜子:颜渊。 箪:盛饭的圆形竹器。 金石:金石指用以颂扬功德的箴铭。金,鐘鼎彝器;石,碑碣石刻。 圣人:孔子。 汲汲:形容努力求取、不休息的样子。 曲:把麦子或白米蒸过,使它发酵后再晒乾,称为曲,可用来酿酒。此处指酒。 建中:唐德宗年号。 丕绩:大功业。 无所挟:就算是没有什么才华。 张之:协助他。 文与行:文章与品行。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
韩愈介绍和韩愈诗词大全

诗人:韩愈

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家......
复制作者 韩愈
猜您喜欢

赠某上人

形式:

世外交难得,如师洽素心。 疏狂元有道,哀乐亦同音。 野径通人小,禅枝宿鸟深。 愿君如海月,长为照弹琴。

复制 屈大均 《赠某上人》

舟入陈村有作

形式:

山光因雨发,林气得风清。 啼鸟元无意,当春自有声。 溪随花路远,云向水村明。 一棹斜桥外,归时月已生。

复制 屈大均 《舟入陈村有作》

秋收后作

形式:

喜母庭前织,丝丝似有心。 人因黄菊至,路向碧溪寻。 酿酒蝉鸣稻,娱宾凤嗉琴。 月明田水满,一啸白鸥沉。

复制 屈大均 《秋收后作》

木棉

形式:

花朝犹未至,海国已春多。 十丈攀枝影,如霞逐水波。 香薰么凤甚,红奈美人何。 岁岁祝融节,祠前照绮罗。

复制 屈大均 《木棉》

寿尹丈

形式:

南国长生树,无如细叶榕。 横斜炎海上,绝似老人峰。 太古一黄发,婆娑烟翠浓。 林边有春酒,鸾鹤尽相从。

复制 屈大均 《寿尹丈》