译文鲜花盛开多辉煌,叶子茂盛绿苍苍。遇见这位贤君子,我的心情真舒畅。我的心情真舒畅,因有美誉大家享。鲜花盛开多辉煌,怒放黄花多鲜亮。遇见这位贤君子,才华横溢有教养。才华横溢有教养,因此喜庆事儿降。鲜花盛开多辉煌,有的白色有的黄。遇见这位贤君子,驾着四马气昂扬。驾着四马气昂扬,六根缰绳闪着光。左边有人来辅佐,君子应付很适宜。右边有人来相佑,君子发挥有余地。只因君子有其长,所以祖业能承继。
注释裳(cháng)裳:“堂堂”之假借,花鲜明美盛的样子。华(huā):花。湑(xǔ):叶子茂盛的样子。觏(gòu):遇见。之子:此人。写:通“泻”,心情舒畅。《毛传》:“输写其心也。”是说心中话都倾吐出来,忧愁消除,心情舒畅。是以:因此。誉处:指君臣处于美好的声誉之中。《孔疏》:“君臣相得,是以有声誉之美而处之兮。”一说“誉”通“豫”,安乐。芸其:即“芸芸”,花色彩浓艳的样子。章:文章,指其人有教养,有才华。一说为“纹章”,服饰文采。骆:黑鬃黑尾的白马。六辔(pèi):六条缰绳。沃若:光滑柔软的样子。左:和下文的“右”,指左右辅弼,君子的帮手。君子:指前所言“之子”。一说指古之明王。宜:安定。有:取。意为取用他们。似:当为“嗣”之假借,继承。
全诗共四章,每章六”。诗前三章是结构相似的重调,每章的前两”写花起兴,从他其叶湑兮”到他芸其黄矣”再到他或黄或白”,将花繁叶茂的盛景充分地表露出来,也由此烘托出抒情主人公心中的无比欢娱。
在首章,诗人并没有详写他我”所遇的他之子”的具体模样,而只写了自己的主观心理感受他我心写兮”,他是以有誉处兮”,心中烦忧尽泻,充满欢乐。为了说明他之子”使得他我”如此欢悦的原因,此诗第二章给他之子”一个特写镜头,这个镜头没有对准他的面部,也没有对准他的眼睛,而是对准其服饰:他维其有章矣。”这样的叙述中渗透着赞美之情,因为服饰之美在先秦时期是身份和地位的外在表现。至此,诗人仍觉不足,又将目光转向全景,在第三章写他之子”的车马之盛,他乘其四左,六辔沃若”,十足风光,十分气派。如此一层一层推进,在形象的跳跃式叙述中显示出欢快的激情。
诗若就此打住,便显得情感过于浅直,而且缺少了雅诗中应有的那份平和与理性,于是诗第四章从节奏和用韵两方面都变得舒缓起来,他左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之”,从左右两方面写君子无所不宜的品性和才能,有了这方面的歌唱,使得前面三章的赞美有了理性依据。他维其有之,是以似之”,两”总括全篇,赞美君子表里如一、德容兼美的风貌,以平和安详作结。
整首诗以花起兴,赞颂人物之美,节奏变化有致,结构收束得当,读来兴味盎然,且无阿谀之感,确是一首轻松欢快又不失稳当的雅诗。
历代学者大多认为这是周王赞美诸侯的诗歌。《毛诗序》以为“刺幽王也。古之仕者世禄,小人在位,则谗谄并进,弃贤者之类,绝功臣之世焉”。朱熹《诗集传》以为此系天子称赞诸侯之辞。魏源《诗古微》以为此诗为“朝于东都所作”。
诗人:佚名
猜您喜欢
一树梧桐烂熳开,紫沉黄玉是花材。 谁教著在朝阳地,勾引丹山老凤来。
云房閟孤赏,幽花杳谁攀。 春风不掩私,吹芬满禅关。 欣抃破沉寂,觅此芳菲颜。 亭亭紫锦盖,济济玉笋斑。 风流冠群英,擢自蓬擢间。 感物动嘉咏,飞觞且循环。 上人灭华念,对之心自闲。 一笑吾未领,夕烟沉远山。
鹿门培隐德,凤穴产奇毛。 曳组全家贵,谈兵此客豪。 书签沾雨湿,箭镝入云高。 归到荆花下,春缸醉玉醪。
眉目真如画,英姿迥不凡。 识高能择主,功大不胜谗。 马革忠何壮,壶头怒尚衔。 谁甘骑款段,长服野人衫。
岁晏风裂肉,今乃顿和柔。 玄冥在何许,而使威令收。 阴冰澌已泮,础柱汗交流。 敝扇出故箧,老体捐轻裘。 细人幸煦燠,君子深噍啁。 天地有正气,来往无停辀。 春蚕而冬敖,夏假而秋揫。 此候或云舛,厥证良不瘳。 念昔有名相,死人遗道周。 眷焉不敢忽,顾逮一喘牛。 彼诚知所职,岂伊调燮羞。 嗟予寡所恃,隔绝明与幽。 罪戾不自省,胡为忧人忧。