御街行 · 前时小饮春庭院

前时小饮春庭院。悔放笙歌散。归来中夜酒醺醺,惹起旧愁无限。虽看坠楼换马,争奈不是鸳鸯伴。
朦胧暗想如花面。欲梦还惊断。和衣拥被不成眠,一枕万回千转。惟有画梁,新来双燕,彻曙闻长欢。

译文及注释

译文

那是从前的一个春天,我在一处庭院里小酌,这里有歌相随,有舞相伴,并有幸和她邂逅。可是,我现在悔恨当初轻易放手让她离我而去。回到家里,半夜时分,我酣然大醉,引起过去无限的愁绪。虽然石崇所爱的绿珠可以为石崇坠楼而死,韦生的爱妾可以以身换取韦生所喜爱的骏马紫叱拨,无奈他们都不能像鸳鸯一样永远相伴。 我神志迷糊,默默地想着她如花似玉的面容,想在梦中与她相聚,但又突然从梦中惊醒,难以圆梦。我在床上穿着外衣抱着被子,千辗万转,怎么也睡不着。只有栖息在那屋梁上新来的一对燕子,在通宵达旦地听着我深深的叹息。

注释

御街行:词牌名,柳永《乐章集》注“夹钟宫”,《古今词话》无名氏词有“听孤雁声嘹唳”句,更名《孤雁儿》。 前时:从前,以前。《史记·项羽本纪》:“曰:‘前时某丧使公主某事,不能辩,以此不任用公。’众乃皆服。” 笙歌:此指酒筵歌席。 中夜:半夜。《尚书·冏命》:“怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。” 醺醺:形容醉态。 坠楼换马:坠楼,指石崇爱妾绿珠,曾为石崇坠楼而死。《晋书·石崇传》:“崇有妓曰绿珠,美而艳,善吹笛。孙秀使人求之。崇竟不许。秀怒,乃劝伦诛崇、建……崇谓绿珠曰:‘我今为尔得罪。’绿珠泣曰:‘当效死于君前。’因自投于楼下而死。”换马,指用马换爱妾。《异闻集》:“酒徒鲍生多蓄声妓,外弟韦生好乘骏马。经行四方,各求甚好。一日相遇于途,宿于山寺,各出所有互易之,乃以女妓善四弦者换紫叱拨。” 争奈:怎奈。 和衣拥被:穿着衣服,裹着被子。 彻曙:直到天亮。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《御街行·前时小饮春庭院》是北宋词人柳永的一首词。此词上片写词人在一次酒筵歌席之后追忆分别的情人,惹动了痴念之情,以至于非常后悔放手让她离开;下片写词人因为想念情人而辗转反侧,彻夜难眠。全词文思细密,结构谨严,叙事曲折却一丝不乱,又能在层层铺叙中笔笔带情,层层相扣,一波三折,曲尽其意。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

薛瑞生《柳永词选》:词写追恋所欢,纯系抒情,从“中夜”到“彻曙”,将思恋写到极致。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
柳永介绍和柳永诗词大全

诗人:柳永

柳永,北宋著名词人,婉约派最具代表性的人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,......
复制作者 柳永
猜您喜欢

金陵杂诗二十首

形式:

帝阙三秋到,人烟四望平。 城闉盘海气,市井杂江声。 翠管吴讴发,牙樯越舶行。 未央宫万户,恍忽见蓬瀛。

复制 胡应麟 《金陵杂诗二十首》

奉寄王江州六首

形式:

绝胜匡庐郡,分曹暂岁年。 高牙三楚外,巨舳九江前。 日抱香炉上,天齐瀑布悬。 东林秋咫尺,一问远公禅。

复制 胡应麟 《奉寄王江州六首》

答汪茂才

形式:

尺素天俱远,芳尊日暂同。 自怀和氏璧,谁问楚王弓。 昼卧苍龙偃,宵谈白马雄。 青云太史在,宁复念途穷。

复制 胡应麟 《答汪茂才》

寄陆太史敬承二首

形式:

尔作承明客,吾归已判年。 花香鸾掖底,柳色凤池前。 醉任眠中秘,闲仍草太玄。 燕姬无限好,犹记琵琶弦。

复制 胡应麟 《寄陆太史敬承二首》

李生西游久不得问因寄

形式:

西游去何日,念尔独离群。 履绽秦山雪,筇飞蜀岭云。 乡心寒狖落,客思夜鸿闻。 记取岷中事,南归报右军。

复制 胡应麟 《李生西游久不得问因寄》