小雅 · 沔水

: 无名氏
沔彼流水,朝宗于海。鴥彼飞隼,载飞载止。嗟我兄弟,邦人诸友。莫肯念乱,谁无父母?
沔彼流水,其流汤汤。鴥彼飞隼,载飞载扬。念彼不迹,载起载行。心之忧矣,不可弭忘。
鴥彼飞隼,率彼中陵。民之讹言,宁莫之惩?我友敬矣,谗言其兴。

译文及注释

译文

条条河流水弥漫,倾注大海去不休。空中游隼迅捷飞,时而飞翔时停留。可叹可悲我兄弟,还有乡亲与朋友。没人想到止丧乱,谁无父母任怀忧? 条条河流水弥漫,水势浩荡奔腾急。空中游隼迅捷飞,高高翱翔可任意。想到有人不循法,坐立不安独悲凄。心中愁苦无处诉,久久难忘积胸臆。 空中游隼迅捷飞,沿着山陵飞来回。流言蜚语四处传,无人制止和反对。告诫朋友应警惕,种种谣言正如沸。

注释

沔(miǎn):流水满溢貌。 朝宗:归往。本意是指诸侯朝见天子。《周礼·春官大宗伯》:“春见曰朝,夏见曰宗。”后来借指百川归海。 鴥(yù):鸟疾飞貌。隼(sǔn):一类猛禽,中国常见的有游隼等。 载:句首语助词。 嗟:嗟叹。“嗟”字贯下两句,意即嗟叹我的兄弟即国人、诸友。 邦人:国人。 念:“尼”之假借,止。 汤(shāng)汤:义同“荡荡”,水大流急貌。 不迹:不循法度。 弭(mǐ):止,消除。 率:沿。中陵:陵中。陵,丘陵。 讹(é)言:谣言。 惩:止。 敬:同“警”,警戒。 谗言其兴:谗言如此兴盛。其:如此。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《小雅·沔水》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗三章,前二章每章八句,后一章六句。第一章写诗人对当权者不制止祸乱深为叹息,指出祸乱发生,有父母的人会更加忧伤;第二章写诗人看到那些不法之徒为非作歹,便坐立不安,忧伤不止;第三章写无人止谗息乱,诗人心中愤慨不平,劝告友人应自警自持,防止为谗言所伤。全诗以沔水飞隼起兴,反复表达诗人忧乱忧谗的心情。诗中比兴表现手法的连用,大大增强了诗的艺术表现力。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

宋代朱熹《诗集传》:“兴也。此忧乱之诗。言流水犹朝宗于海,飞隼犹或有所止,而我之兄弟诸友,乃无肯念乱者,谁独无父母乎?乱则忧或及之,是岂可以不念哉?” 近代吴闿生《诗义会通》:“暮鼓晨钟,发人深省。” 近代程俊英《诗经注析》:“寺院钟鼓声,悠远深长,庄严肃穆,但同时又是周而复始,单调划一,在情调上同这首诗实在相去甚远,不知何以会有此比喻。此诗三章,初因乱不止而忧父母,继以国事不安而忧不止,终以忧谗畏讥而告诸友,笔端跳跃不停,无迹可寻,反映了作者因祸乱而心绪不宁的心理状态。如果要用一句话来形容它,还是《乐记》所谓‘其哀心感者,其声噍以杀’来得恰当。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十二 绿萝

形式:

胜地古桃川,寻真亦偶然。今来江上客,未遇洞中仙。 碧树收新雨,青山羃远烟。不知何处路,迷却钓鱼船。

复制 管讷 《从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十二 绿萝》

从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十三 府河

形式:

大镇开戎卫,雄城雉堞连。仙人曾铸鼎,帝子复停船。 夜雨烧灯后,春雷起蛰前。边隅今已靖,伫听凯歌旋。

复制 管讷 《从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十三 府河》

从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十四 河池

形式:

江上龙阳县,遥遥百里程。青山云外小,白鸟雨边明。 腊酒沽应熟,春姜种已生。驿人能雅致,高阁榜临清。

复制 管讷 《从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十四 河池》

从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十五 武口

形式:

扰扰天涯客,悠悠武口船。年光双鬓里,春事百花前。 浮世身如寄,还家梦屡牵。明朝过湖去,风熟片帆悬。

复制 管讷 《从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十五 武口》

从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十六 明山

形式:

已遂南游兴,归帆过洞庭。浪花风里白,汀草雨中青。 一点尘无染,千杯酒亦醒。好将江叟笛,吹与老蛟听。

复制 管讷 《从征古州蛮回途纪驿二十三首 其十六 明山》