小雅 · 都人士

: 无名氏
彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。
彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。
彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。
彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。
匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。

译文及注释

译文

当日京都的人士,穿着狐裘毛色黄。他们仪容没改变,说话出口就成章。回到西周旧都城,引得万民仰首望。 当日京都的人士,头戴草笠丝带飘。娴雅端庄君子女,稠密头发如丝绦。不见往日的景象,心里郁闷又苦恼。 当日京都的人士,塞耳晶莹真漂亮。娴雅端庄君子女,人称尹吉好姑娘。不见往日的景象,心中郁郁实难忘。 当日京都的人士,丝绦下垂身边飘。娴雅端庄君子女,卷发犹如蝎尾翘。不见往日的景象,跟随他们身后瞧。 不是故意垂丝带,丝带本来有余长。不是故意卷曲发,头发本来向上扬。不见往日的景象,心情怎能不忧伤。

注释

都人士:京都人士,大约指当时京城贵族。一说“都人”即“美人”。 黄黄:形容狐裘之毛色。 容:仪容风度。 章:言谈有文采。 望:仰望。 台笠:苔草编成的草帽。台,通“苔”,莎草,可制蓑笠。缁(zī)撮(cuō):黑布制成的束发小帽。 绸直:头发稠密而直。绸,通“稠”。如发:她们的头发。犹言“乃发”,乃犹“其”。 说(yuè):同“悦”。 充耳:又名瑱(tiàn),塞耳,古人冠冕上玉石制成的垂在两侧的装饰物。琇(xiù):一种宝石。实:言琇之晶莹可爱。 尹吉:名叫尹吉的姑娘。一说尹和吉是当时的两个贵族大姓。 苑(yùn)结:即郁结,指心中忧闷、抑郁。苑,一本作“菀(yùn)”。 垂带:腰间所系下垂之带。厉:通“裂”,即系腰的丝带垂下来。 卷(quán)发:蜷曲的头发。虿(chài):蝎类的一种。长尾曰虿,短尾曰蝎。此形容向上卷翘的发式。 言:语气词,有“于焉”之意。从之:因之。迈:旧训“行”,此言愿从之行。 旟(yú):扬,上翘貌。 盱(xū):“吁”之假借,忧伤。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《小雅·都人士》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗概为平王东迁,周人思昔日繁盛,悼古伤今之作,通过对昔日京城贵族衣着、容止和言语的描写,表达对旧日京都人物仪容的怀念。全诗五章,每章六句,通篇皆用赋法,平淡的叙述中寄寓着浓烈的感情内容。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

宋代朱熹《诗集传》:“赋也。”(第四章)“盖曰是不可得见也。得见,则我从之迈矣。思之甚也。”(第五章)“此言士之带,非故垂之也,带自有余耳。女之发非故卷也,发自有旟耳。言其自然娴美,不假修饰也。然不可得而见矣,则如何而不望之乎?” 清代王先谦《诗三家义集疏》:“此诗毛氏五章,三家皆止四章。孔疏云:‘《左传·襄公十四年》引此诗“归於周,万民所望”二句,服虔曰:“逸诗也,《都人士》首章有之。”《礼记·缁衣》郑注云:“毛诗有之,三家则亡。”今《韩诗》实无此首章。’细味全诗,二、三、四、五章‘士’、‘女’对文,此章单言‘士’,并不及‘女’,其词不类。且首章言‘出言有章’,言‘行归于周,万民所望’,后四章无一语照应,其义亦不类。”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

题李粹伯晦庵

形式:

天道有消息,物理兼屈伸。 鸟匿定将击,龙蛰以存身。 卷舒虽不同,为用常相因。 老聃晞发时,恝然似非人。 肢体尚可堕,外物真埃尘。 信知犹龙姿,涵养知几春。 寂寥千载下,裔孙岂其伦。 磊落感意气,峥嵘富精神。 乃以晦自居,悠然返天真。 渔樵欲争席,鸥鸟行相亲。 形谍不可掩,眉端已津津。 风云一朝便,垂天起潜鳞。

复制 曾协 《题李粹伯晦庵》

送邓器先赴罗田尉五首

形式:

之子抱奇器,弹冠始兹年。 邑人望风度,夫岂南昌仙。 乐土风俗淳,吠犬申旦眠。 弓刀无可试,斑衣日蹁跹。

复制 曾协 《送邓器先赴罗田尉五首》

倪文举寺簿挽诗三首

形式:

学植春同富,词源海样宽。 细听朝士说,宜著侍臣冠。 泉壤归何遽,容台席未安。 苍旻如可问,不遣泪河干。

复制 曾协 《倪文举寺簿挽诗三首》

再次前韵二首呈士秀

形式:

锦囊惠我句增奇,赏会应须得子期。 万顷渊深连渤澥,千寻巉刻对峨眉。 心游旧简几忘食,家有名园不暇窥。 谁报诗人春到了,屋山应有候禽知。

复制 曾协 《再次前韵二首呈士秀》

李粹伯对月见怀次韵

形式:

初收雨脚万丝悬,妙手谁人补漏天。 佳月素华迷夜旦,好诗馀味满中边。 裴徊无奈谢希逸,齁䶎总输边孝先。 见说百篇酬一斗,高门重见酒中仙。

复制 曾协 《李粹伯对月见怀次韵》