画堂春·寄子由

柳花飞处麦摇波,晚湖净鉴新磨。小舟飞棹去如梭,齐唱采菱歌。
平野水云溶漾,小楼风日晴和。济南何在暮云多,归去奈愁何。
类型:

译文及注释

译文
陈州城内美景多,柳花纷飞的地方,麦子随风摇摆,如金色的亮浪一般。风平浪静之后,夜晚的大明湖犹如新磨的镜子一般明亮照人。湖上的小舟双棹齐飞,就好比织衣服的梭子那般在湖面上飞快来去。船上的采菱女们一齐唱着采菱韵,韵声悦耳动听。
平原之上,水云相接之处,水天一色,碧亮荡漾。小楼之外,风和日丽,天气晴好。济南风光如此大好,但依然难解心中的相思之情。归去,为何就这般难呢?

注释
《画堂春》:词牌名,又名《画堂春令》。双调,四十七字。上片四句,四平韵。下片四句,三平韵。上下片除第一句不同外,其余三句字数、格律相同。
子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,眉州眉山(今属四川)人,北宋文学家、诗人、宰相、“唐宋八大家”之一。
鉴新磨:像新磨的铜镜。
采菱韵:乐府曲名,梁武帝《江南弄》七曲之五《采菱曲》,此指陈州女子所唱。
溶漾:亮光浮动的样子。
暮云:杜甫《春日怀李白》诗:“渭北春天树,江东日暮云”,后以“暮云春树”比喻对友人的思念,这里指暮云遮住望眼,看不见济南。
归去:指苏辙任满,将召还。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

创作背景

  宋神宗熙宁九年(1076年)九月,苏辙将罢济南掌书记任还京,苏轼作该词表达对苏辙深切的思念之情。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

赏析

  上片追叙宋神宗熙宁四年秋,苏轼与苏辙同游陈州(今河南淮判)柳湖的情景。当时,苏辙在陈州任学官,苏轼由汴京赴杭州通判任,途经陈州,二人相晤甚欢。词中以柳湖为中心描写景物,展开了一幅清新、淡雅的水墨画。柳湖以“柳”取自,开头“柳花飞处”四字便是着力的一笔。对于湖面,苏轼着重写出它的明净,用刚刚打磨过的镜子(“鉴新磨”)来形容。苏轼笔下的景物有静态的,也有动态的,如“花飞”、“麦摇波”、“飞棹”等都富有动感,它们共同构成了一个自在、轻盈的美的境界,烘托出苏轼、苏辙二人游湖时欢快、悠闲的心情。

  下片写当前景物,并抒写了苏轼、苏辙二人任合的情思。开头两句用对仗描写眼前景物,在平坦、广阔的原野上,水天连成一片,波光粼粼,小楼上风和日丽。一切平静,安适,隐轼着传告平安的意思。然而一想到远在济南的弟弟苏辙,苏轼心中便波澜突起。最后两句情、景兼到,抒写任愁曲折有致,而又深切动人。“暮云多”,既是楼头远眺所及的实景,因而成了苏轼远望济南的障碍物。篇末提到“归去”,是因为苏轼、苏辙二人早年曾有,早日隐退而为“夜雨对床”之乐的约定(参见苏轼《辛丑十一月十九日既与子由别于郑州西门之外马上赋诗一篇寄之》、苏辙《逍遥堂会宿二首》、《再祭亡兄端明文》),即使日后能如愿以偿,与当前的别任仍有巨大的“时间差”,因而深感痛苦和无奈,可见任愁的深重。

  全词,表达了苏轼对苏辙的思念之情。上片、下片之间的虚实变化用了“暗转”的写法。上片是由苏轼的回忆所构成的虚境,下片头两句则转换成眼前的实境,而其间未用任何字面加以提示,前后的联络与变化形成了一种“暗转”。这是写作艺术浓缩的结果。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
苏轼介绍和苏轼诗词大全

诗人:苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),......
复制作者 苏轼
猜您喜欢

悼范摅处士

形式:

家在五云溪畔住,身游巫峡作闲人。 安车未至柴关外,片玉已藏坟土新。 虽有公卿闻姓字,惜无知己脱风尘。 到头积善成何事,天地茫茫秋又春。

复制 李咸用 《悼范摅处士》

春暮途中

形式:

细雨如尘散暖空,数峰春色在云中。 须知触目皆成恨,纵道多文争那穷。 飞燕有情依旧阁,垂杨无力受东风。 谁能会得乾坤意,九土枯荣自不同。

复制 李咸用 《春暮途中》

题陈正字林亭

形式:

晓烟轻翠拂帘飞,黄叶飘零弄所思。 正是低摧吾道日,不堪惆怅异乡时。 家林蛇豕方群起,宫沼龟龙未有期。 赖有平原怜贱子,满亭山色借吟诗。

复制 李咸用 《题陈正字林亭》

送从兄入京

形式:

柳转春心梅艳香,相看江上恨何长。 多情流水引归思,无赖严风促别觞。 大抵男儿须振奋,近来时事懒思量。 云帆高挂一挥手,目送烟霄雁断行。

复制 李咸用 《送从兄入京》

秋夕书怀寄所知

形式:

秋萤一点雨中飞,独立黄昏思所知。 三岛路遥身汨没,九天风急羽差池。 年华逐浪催霜发,旅恨和云拂桂知。 不向故人言此事,异乡谁更念栖迟。

复制 李咸用 《秋夕书怀寄所知》