战国策·魏策四

  魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”
类型:

译文及注释

译文
  魏王想要进攻赵国的都城邯郸。季梁听到后,从半路返回来,衣服的皱折来不及展平,头上的灰尘来不及洗去,就去拜见魏王,说:“今天我来的时侯,在大路上见到了一个人,他正向北方驾着马车行走,告诉我说:‘我要到楚国去。’我说:‘您到楚国去,为什么向北方走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然好,但这不是去楚国的路啊。’他说:‘我的车夫技术高。’这几样条件越是好,就离楚国越是远啊!如今您种种行动都想建立霸业,一举一言都想取信于天下;您依仗着自己的国土广大,军队精锐,而去攻打邯郸,以求扩张地盘,抬高名声。您这样做得越多,就离成就王业的目标越远。好象这个人到楚国去而向北边走一样啊。”

注释
魏王:魏惠王。
季梁:魏臣。
中道:半路。
反:通返。
焦:皱折。
申:伸展,拉平。
大行:大道。
方:正。
北面:向北方。
驾:指马车。
之:往。
奚为:为什么。
用:资金,路费。
动:行动。
霸王:指霸主之业。
举:举动。
信:取信。
广地尊名:使土地扩大,使名声抬高。
数(shuò):频繁,次数多。
王(wàng):成就王业。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
刘向介绍和刘向诗词大全

诗人:刘向

西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议......
复制作者 刘向
猜您喜欢

生查子(枕上作)

形式:

贪看端木花,难办销金帐。庭下舞琼瑶,飞到须眉上。 衰病不禁寒,对景频惆怅。梦寐到凌风,倚著青藜杖。

复制 洪适 《生查子(枕上作)》

鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)

形式:

莫问甘醪浊与清。试将一酌破愁城。海棠过后荼コ发,堪叹人间不再生。 心已老,眼重明。嫣然国色带朝酲。耳边听得兰亭曲,一咏流觞已有名。

复制 洪适 《鹧鸪天(席上赏牡丹用景裴韵)》

鹧鸪天(十九孙入学,因作小集。裴景有作,次其韵)

形式:

两塾弦歌日日春。不容坐席更凝尘。常思芳桂攀燕窦,未见童乌继子云。 流庆泽,仰家尊。救荒阴德过于门。从师已是平原客,毛遂怀绷作弄孙。

复制 洪适 《鹧鸪天(十九孙入学,因作小集。裴景有作,次其韵)》

好事近

形式:

春意渐盈盈,窗外小桃堪折。若问得人怜处,是轻颦时节。 主人特地出红妆,不要云心月。三径虽然冷淡,有采莲舟楫。

复制 洪适 《好事近》

阮郎归

形式:

澄清阁下藕如船。扁舟曾采莲。向来辛苦叠青钱。而今知几年。 人去也,客凄然。酒泉添泪泉。一杯今夜且留连。断肠芳草边。

复制 洪适 《阮郎归》
搜索