译文紫色的早梅刚刚遍地开花,莺儿的歌声还不那么流利。折取水柳枝的是谁家女儿,赏玩春光唯恐它匆匆流逝。喜爱澄波为临水看妆,见人含羞却倚花相映。香粉气生怕被风吹散,绣衣裳也恐露水沾湿。侬家住长安的青门之中,黄昏时香爱才缓缓归去。那人游荡在外更添相思,含悲落泪走向独宿彩帷。怀念你你就总是进入梦中,迟迟不归又令我心生疑惑。叹不如红瓦屋檐下的燕子,在铺绿草的巢中日日双栖。
注释黄鸟:鸟名。有两说。涩:指声音不流利、圆润。弄春:谓在春日弄姿。爱水:爱惜水。羞人:害羞,难为情。玉闺:闺房的美称。青门:长安城东的霸城门,因东方为青帝,门涂青色,故名。香爱:用香木做的爱。泛指华美的爱或轿。游衍(yǎn):尽情游乐,恣意游逛。益:更加。含啼:犹含悲。彩帏:彩色的帐子。⑼双栖:飞禽雌雄共同栖止。
这首闺怨诗描写贵族女子白天郊外游春、夜间独守空房的复杂心理。
诗的开头,描绘出早春的美丽景象。“紫梅发初遍,黄鸟歌犹涩。”紫梅刚刚开遍大地,黄莺的歌声才开始歌唱,休憩了一冬的嗓子,尚未划破那缕梗在喉间的生涩。诗中的女主人公是一位少妇,在万物复苏的早春中,出游弄春。“谁家折杨女,弄春如不及。”那刚抽出嫩芽的拂柳,被她轻轻地扬起在那纤纤细手之中。春光与少女的青春丽容交相映衬,组成一个和谐的整体。“爱水看妆坐,羞人映花立。”她怕是爱那清澈荡漾的春水吧,静静地绕水而坐,望着水中那秀丽颀长的脸颊,婀娜的身姿,嘴角不禁暗自抿出一抹微笑,遂对镜而妆。却又羞于见人,于是,那曼妙的身姿,掩映在绚烂的花丛之中,一时间,尚分不清楚人面桃花,哪个更艳。这两句很细腻地表现出她顾影自怜的心理。“香畏风吹散,衣愁露沾湿。”置身于此番美妙的春色里,只怕那徐徐的春风吹散了她幽幽的清香呵,那花丛里晶莹透亮的露滴,弄湿了她新着的春装。这两句为以下的情绪由喜转悲作了铺垫。“玉闺”二句写主人公回房。一晃,日落了,这春意盎然的日子,时光总是那般易逝,乘着那装饰华美的车子,恋恋不舍地归至皇城东面的青门之中,那是她独身栖居的小天地。“游衍”四句,写出了女主人公的复杂心情:本以为那盎然的春景,那外出游玩的乐趣,能驱走心底的那份惦念,谁知这“销愁更愁”的消遣,却更加勾起对丈夫的无限思念,春景甚美,然身边少了那个共赏美景的人,纵是再美的景致,在她的心里,都比不上他那一抹含情脉脉的眼神。这次第,怎生勾起了无限伤感之意,却只有暗自垂泪,手里的彩绢,都被那思念的泪珠湿润了。时常在睡梦中梦见那远方的身影,望见他那高大的身姿,闻见他那熟悉的气息,归来时天色已暗,恍惚间,恍若见到了那梦牵萦绕的身影。结句归为女子羡慕同栖双燕之乐。她望着那屋檐前双宿双飞的燕子,猛然慨叹,自己竟不如那檐前双栖的燕子,表现了妇女对丈夫的思念和期盼丈夫归来的情怀。
这是一份孤独的美丽,亦是一份美丽的哀怨。在诗人的笔下,活脱脱的一位独居深闺的贵族少妇,承载着满心的思念之心,在这鸟语花香的季节里,更是衬托出她内心的复杂之境,那份哀思,那份幽怨,亦夹杂着几许无奈。怨,却怨不了谁,只是心底那汹涌的思念之情,却是怎么也无法排遣消散的。
简单朴素的语言,却是那般深入到位地描绘出诗中女子复杂曲折的心理,这归功于诗人巧妙的笔法和细腻独到的心思。一字一句,虽是平淡,却都是精雕细琢,勾勒出无尽的意境的;二是诗中反衬手法的妙用,初春乍始的景色,亦引发出女子心底相思之情的萌动,她尽情的游乐,反却徒增相思之苦,末句那双宿双飞的燕子,更是反衬出少女内心的伤感。
这是一首闺怨诗,这类作品的王维集中并不多见,当作于作者早年时期,与《洛阳女儿行》、《西施咏》等诗的创作时间相近。
诗人:王维
猜您喜欢
迂叟相望百载间,遗风谁道久凋阑。 欲期他日勋名盛,追作当年榜样看。 汗漫西湖开望哀,崔嵬方巘献云端。 功名肯擅一丘乐,突兀须教天下欢。
田里今年少叹嗟,前溪敢放夜痕加。 天开璧玉三千岫,水绕黄云一万家。 古寺安闲茶可饱,深村取次酒能赊。 归来晚及西津渡,百丈虹梁喜有涯。
骖鸾翼翼袅清风,眼见云霄有路通。 自是众贤欣出力,何如小己敢贪功。 指挥须得千人敌,迟速都申一念中。 已筑新堤平似掌,登桥人与此橘同。
伊谁排比此溪山,只与高人倚徙看。 不是三秋足风露,从来六月亦清寒。 双锋未用平残虏,巨刃先将剸险滩。 我亦形容最佳处,崔诗在上句成难。
乍寒忽暖初冬候,已熟慵收大有年。 社鼓呼人鸣坎坎,山童待月舞跹跹。 旅行可饱鱼虾味,疾步不惊鸡犬眠。 外户夜开今已见,何时斗米直三钱。