大雅 · 既醉

: 无名氏
既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。
既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。
昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。
其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。
威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。
其类维何?室家之壸。君子万年,永锡祚胤。
其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。
其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。

译文及注释

译文

君王赐美酒喝得酩酊大醉,君王赐美食我们饱受恩惠。敬祝君王万岁万岁万万岁,世世代代永享福禄和祥瑞。 君王赐美酒喝得酩酊大醉,您又令人奉上佳肴和美味。敬祝君王万岁万岁万万岁,您的美名大德永远放光辉。 您的伟大光辉是那样长盛,高风亮节将使您必得善终。好的结局说明有好的开端,先王替身发出美好的祝愿: 他到底说出什么样的预言?祭祀用的笾豆净洁而美好;亲朋好友们都来维护辅助,同把隆重热烈氛围来营造。 隆重热烈氛围非常合时宜,敬祝伟大君王嫡传有孝子;孝子贤孙世世代世永相继,祝愿您的家族永受天赐予! 您的家族领域到底有多大?王家深宫内的道路细又长。敬祝伟大的君王万寿无疆,上天永赐您福禄远子孙旺! 您的子孙后代将来怎么样?上天让他们遍享福禄富贵。敬祝君王万岁万岁万万岁,上天授予您大命永远附随! 上天授予的大命如何附随?上天赐予您有德行的嫔妃。上天赐予您有德行的嫔妃,自有孝子贤孙世代永不亏!

注释

既:已经。 德:恩惠。 介:借为“丐”,施予。尔:指君子。景福:大福。 将:行也。亦奉持而进也。一说通“臧”。 昭明:光明。 有融:融融,盛长之貌。 令终:好的结果。 俶(chù):始。 公尸:古代祭祀时以人装扮成祖先接受祭祀,这人就称“尸”,祖先为君主诸侯,则称“公尸”。嘉告:好话,指祭祀时祝官代表尸为主祭者致嘏辞(赐福之辞)。 笾(biān)豆:两种古代食器、礼器,笾竹制,豆陶制或青铜制。静:善。 攸摄:所助,所辅。摄,辅助。 孔时:很好。 匮(kuì):亏,竭。 锡(cì):同“赐”。类:属类。 壸(kǔn):宫中之道,言深远而严肃也。引申为齐家。 祚(zuò):福。胤(yìn):后嗣。 被:加。 景命:大命,天命。仆:附。 釐(lí):赐。女士:女男,才女。又《郑笺》释为“女而有士行者,谓生淑媛,使为之妃也”。 从以:随之以。孙子:“子孙”的倒文。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《大雅·既醉》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,为《大雅》的第十三篇。全诗八章,每章四句,通篇都是祝福词,描述周代统治者祭祀祖先,祝官代表神尸对主祭者周王传达神灵旨意,表示祝福,祭祀完毕后周王和诸侯尽情宴饮。此诗一个重要的艺术特色是善于运用顶针修辞格而大大增强了诗歌的表现力。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

辑评

汉代卫宏《毛诗序》:“《既醉》,大(太)平也。醉酒饱德,人有士君子之行焉。” 宋代严粲《诗缉》:“此诗成王祭毕而燕(宴)臣也。太平无事,而后君臣可以燕饮相乐,故曰太平也。讲师言醉酒饱德,止章首二语;又言人有士君子之行,非诗意矣。” 宋代朱熹《诗集传》:“父兄所以答《行苇》之诗,言享其饮食恩意之厚,而愿其受福如此也。” 清代方玉润《诗经原始》:“起得飘忽。……首二章福德双题,三章单承德字,四章以下皆言福,盖借嘏词以传神意耳。然非有是德何以膺是福?”
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

落花诗八首敬和春榆舅父原均 其五

形式:

春心蜡炬共为灰,春燕真成集夏台。 翠点屋山侵密雨,绿阴阁道转轻雷。 远遮西日凭何手,沉醉东风不自哀。 寄语荔支莫矜艳,绣堆原近鼓鼙堆。

复制 黄浚 《落花诗八首敬和春榆舅父原均 其五》

落花诗八首敬和春榆舅父原均 其二

形式:

锦茵早识等飘零,应悔新妆斗尹邢。 午日不闻荣砌槿,恶风长见约池萍。 提携柳仆呼康了,少小山公叹宁馨。 天若埋忧借香冢,荷锄吾肯羡刘伶。

复制 黄浚 《落花诗八首敬和春榆舅父原均 其二》

自瓣香庵步至兜率寺

形式:

万岩回抱碧愔愔,败叶寒花一径深。 略有樵风飘晚磬,遥知泉籁带秋琴。 叩扃已触生天念,缚屩私留辟地心。 多谢老僧远迎客,应怜空劫日侵寻。

复制 黄浚 《自瓣香庵步至兜率寺》
类型:

二日复偕夕秀入山至慈善寺

形式:

晕碧裁红病未胜,双携来拜翠崚嶒。 年年我是寻诗客,处处山如入定僧。 坏壁旧题伤淡墨,危天孤侣警寒矰。 春人不尽耽游衍,直为高陵验废兴。

复制 黄浚 《二日复偕夕秀入山至慈善寺》

见心斋茗坐

形式:

刺天寒栝昼愔愔,曲院回风一晌阴。 石气已令人意静,泉声终恨世缘深。 长年汗漫真吾愿,永日歊炎恐不任。 唯有明荷能绀屋,更分馀艳照沉吟。

复制 黄浚 《见心斋茗坐》