聊斋志异 · 卷五 ·骂鸭

邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:「汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。」而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色。某诡告翁曰:「鸭乃某甲所盗。彼甚畏骂焉,骂之亦可警将来。」翁笑曰:「谁有闲气骂恶人。」卒不骂。某益窘,因实告邻翁。翁乃骂,其病良已。
异史氏曰:「甚矣,攘者之可惧也:一攘而鸭毛生!甚矣,骂音之宜戒也:一骂而盗罪减!然为善有术,彼邻翁者,是以骂行其慈者也。」

译文及注释

译文

淄川城西白家庄的某人,偷邻居的一隻鸭子煮着喫了。夜里,觉得全身发痒;天亮后一看,身上长满了一层细细的鸭茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又没有办法医治。夜里,他梦见一个人告诉他说:「你的病是上天对你的惩罚,必须得到失鸭主人的一顿痛骂,这鸭毛纔能脱落。」而邻居老人向来心慈仁善,心胸宽阔,生平丢东西,从来不喜怒于色,大发脾气。偷鸭人很奸滑,便撒谎告诉老翁说:「鸭子是邻居某某所偷,他非常害怕别人骂,骂他可以警示他将来(再来偷鸭子)。」老翁笑道:「谁有那么多工夫生闲气,去骂这种品行恶劣的人。」一直不肯骂。偷鸭人很难为情,衹好把实情告诉了邻居老翁;老翁这纔肯骂,那人身上的鸭毛果然退去。 异史氏说:「太厉害啦,偷盗的人一定很害怕:一偷盗居然浑身长出鸭毛!太厉害啦,骂人的人真的应该小心啊:一声骂竟然会把盗贼的罪孽减轻!但是,行善也是有方法的,那邻居老人,是在用骂的方法行善事。」

注释

邑:县。作者蒲松龄家乡淄川县(今山东省淄博市)。 茸(rong绒)生:细毛丛生。葺,重重叠叠。 医:医治。 翁:称老年人,老头儿。 素:曏来。 雅量:度量宽宏。《晋书·李寿载记》:「(寿)敏而好学,雅量豁然。」 征:表露,表现。 诡:欺骗。 某甲:旧时书面语中称「某个人」,没有姓名,就说「某甲」。 警:警告。 卒:终于,到底,最后。 窘:尴尬。 因:于是,就。 乃:纔。 良已:完全痊癒。良,真的、果然;已:止,这里指病好了。 攘:窃取。 是以:因此。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代小说家蒲柳泉创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说四百九十一篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。 此寓言故事告诫我们,不要做违背良心的恶事,「若要人不知,除非己莫为」,总会为自己的愚蠢付出代价;也同时劝诫受害者,对待恶人恶事要绝不姑息、纵容,零容忍,一定要检举揭发,让恶事在此处断裂,衹有这样,纔能做到打击恶人的恶习,让他不再危害社会、祸害人间。 衹有恰当的惩罚纔能让这些人醒悟、弃恶从善。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
蒲松龄介绍和蒲松龄诗词大全

诗人:蒲松龄

清山东淄川人,字留仙,号剑臣,又号柳泉,世称聊斋先生。少时应试,为学政施闰章所激赏,至康熙五十年始成贡生。久为乡村塾师,中间一度至宝应县为幕宾。博采传闻,作小说《聊斋志异》,谈狐说鬼,实对时弊多所抨击......
复制作者 蒲松龄
猜您喜欢

霞山逸人

形式:

卜筑初成在燕居,红尘飞不到林庐。 开门海月来清夜,隐几松涛满太虚。 酒热剩招持蟹客,家藏深爱相牛书。 城中少识庞公面,远挹高风谢不如。

复制 廖大圭 《霞山逸人》
类型:

病起见必上人去秋所惠诗次韵

形式:

闭户春寒燕子前,寥寥孤坐掩残编。 中年心事谁复识,南院故人殊可怜。 隔岁相思诗在箧,清秋忆共夜谭禅。 交游疏远身多病,莫笑当时孟浩然。

复制 廖大圭 《病起见必上人去秋所惠诗次韵》

送孙计总

形式:

六辔如琴仕路春,司存计省政方新。 圣朝化洽关雎盛,史笔芳联汉吏循。 伯仲埙篪闻上国,衣冠阀阅擅全闽。 此时长画劳筹算,万一皇家忆荩臣。

复制 廖大圭 《送孙计总》

孟上人兰若

形式:

长松短草秋风早,野寺寥寥古意存。 老我独来呼圣佛,传家犹喜见玄孙。 门前日落东湖绿,舍北云寒古岳尊。 坐爱清游归未得,多情煮茗荐盘飧。

复制 廖大圭 《孟上人兰若》

贫后

形式:

贫后故人怜我少,秋来清兴为谁多。 独将好句遍题竹,犹喜新衣一制荷。 山曲白云朝自去,树头孤月夜相过。 百年已分长冰檗,眼见风生陆地波。

复制 廖大圭 《贫后》