古诗十九首 · 冉冉孤生竹

两汉 : 无名氏
冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,菟丝附女萝。
菟丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉。
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为!

译文及注释

译文

我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。 你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。 兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。 我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。 相思苦岁月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日归来。 我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。 怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。 你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

注释

冉冉:柔弱貌。 泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。 为新婚:刚出嫁婚娶。 菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。 宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。 悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”。这二句是说路途遥远,结婚不易。 轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。 蕙、兰:两种同类香草。女子自比。 含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。 萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。 亮:同“谅”,料想。 贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

评析

该诗或云是婚后夫有远行,妻子怨别之作。然细玩诗意,恐不然。或许是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。此诗也表现了主人公对于感情含蓄的表达,可以看出古代女子的婚姻观和爱情观。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^

诗人:

...
复制作者 无名氏
猜您喜欢

不寐

形式:

月落林屋暗,寒镫耿幽光。邻鸡私咿喔,冰声裂方塘。 既醉复思梦,神清愁亦忘。晓车如秋潮,雷鸣过空堂。 尘役苦无厌,俯躬自徬徨。

复制 曹寅 《不寐》

孟秋偕静夫子鱼尊五殷六过鸡鸣寺 其二

形式:

飙轮飞十代,秋草属前朝。圣蜕随迁化,凡情堕寂寥。 颓城疑护埭,老树强题萧。淘滤河沙在,能忘爪发销。

复制 曹寅 《孟秋偕静夫子鱼尊五殷六过鸡鸣寺 其二》

孟秋偕静夫子鱼尊五殷六过鸡鸣寺 其三

形式:

睡足平生事,山窗绝见闻。孤筇临别路,万竹倚斜曛。 白业双林静,青溪一曲分。应披精进铠,长此却魔军。

复制 曹寅 《孟秋偕静夫子鱼尊五殷六过鸡鸣寺 其三》

题画有感 其一

形式:

芦花枫叶谁能咏,落木飞鸿漫乞诗。一段寒江鱼网水,空帘看到日斜时。

复制 曹寅 《题画有感 其一》

拟古十一首 其九

形式:

青青山上松,下有千载苓。采之遗君子,愿以延遐龄。 人贱物亦鄙,陋质难为呈。弃捐勿复道,叹息此微诚。

复制 顾璘 《拟古十一首 其九》