译文我办完了公事,登上快阁,在这晚晴的余辉里倚栏远眺。远望秋山无数,落叶飘零,天地更加辽远阔大。朗朗明月下澄江淙淙流过,月光下显得更加空明澄澈。友人远离,早已没有弄弦吹箫的兴致了,只有见到美酒,眼中才流露出喜色。我从万里之外的远地乘船归来,在船上吹起长笛;我的这颗心,将愿与白鸥结为朋友。
注释快阁:在吉州泰和县(今属江西)东澄江(赣江)之上,以江山广远、景物清华著称。此诗作于元丰五年(1082)作者任泰和令时。痴儿了却公家事:意思是说,自己并非大器,只会敷衍官事。痴儿,作者自指。了却:完成。东西:东边和西边 。指在阁中四处周览。倚:倚靠 落木:落叶澄江:指赣江。澄,澄澈,清澈。朱弦:这里指琴。佳人:美人,引申为知己、知音。 青眼:黑色的眼珠在眼眶中间,青眼看人则是表示对人的喜爱或重视、尊重,指正眼看人。白眼指露出眼白,表示轻蔑。聊:姑且。弄:演奏与白鸥盟:这里是指无利禄之心,借指归隐。
黄庭坚
猜您喜欢
好日瞢腾过,幽怀拍塞开。 空随驴上老,不见雪中梅。 和气因人致,风烟逐我来。 城头悲鼓角,寒璧落残苔。
茅屋不知得,春来三月深。 蛛丝过游目,鸟语自伤心。 谋到野中获,诗随景上寻。 何人兼吏隐,吾欲再生今。
招隐山头第四泉,坐来深汲见奫然。 主人一挽天河力,引到方壶已十年。
摘来采采满筐云,野味全凭水火匀。 千片碎分千里月,一囊收拾一年春。 玉川格局字字古,雀舌名头处处新。 洗手拆封如见面,却惊身是异乡人。
恶风酸鼻酿寒胎,败叶离披半覆台。 吟骨棱棱羸马钝,羁怀琐琐道邻开。 狐狸未取寻常备,桑落还须三百来。 路上絺儿真入画,郑公知是几时回。