译文即将去往河梁,掀起门帘依依不舍的与母亲告别,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪。在这风雪之夜,不能在母亲身边尽孝却要掩柴门凄惨地远去,不禁感叹:养子又有何用呢?倒不如没有啊。
注释搴(qiān)帷(wéi):掀起门帘,出门。河梁:桥,替代送别地。枯(kū):干涸。惨惨:幽暗无光。柴门:树枝编的门,替代贫苦人家。
黄景仁
猜您喜欢
参差草树连巴国,依约云烟绕楚台。
星高月午,丹桂青松深处,醮坛开。金磬敲清露,珠幢立翠苔。 步虚声缥缈,想像思徘徊。晓天归去路,指蓬莱。
红豆蔻,紫玫瑰,谢娘家接越王台。一曲乡歌齐抚掌,堪游赏,酒酌螺杯流水上。
金笼莺报天将曙,惊起分飞处。夜来潜与玉郎期, 多情不觉酒醒迟,失归期¤ 映花避月遥相送,腻髻偏垂凤。却回娇步入香闺, 倚屏无语撚云篦,翠眉低。
春日迟迟思寂寥,行客关山路遥。琼窗时听语莺娇, 柳丝牵恨一条条¤ 休晕绣,罢吹箫,貌逐残花暗凋。同心犹结旧裙腰, 忍孤风月度良宵。 露滴幽庭落叶时,愁聚萧娘柳眉。玉郎一去负佳期, 水云迢递雁书迟¤ 屏半掩,枕斜欹,蜡泪无言对垂。吟跫断续漏频移, 入窗明月鉴空帏。