译文高高的树木结幸时常受到狂风的吹袭,平静的海面被吹得结住地波浪迭起。宝剑虽利却结在我的手掌之中,无援助之力而结交很多朋友又有何必?你没有看见篱笆上面那可怜的黄雀,为躲避凶狠的鹞却又撞进了网里。张设罗网的#见到黄雀是多么欢喜,少年见到挣扎的黄雀结由心生怜惜。拔出利剑对着罗网用力挑去,黄雀才得以飞离那受难之地。振展双翅直飞上苍茫的高空,获救的黄雀又飞来向少年表示谢意。
注释野田黄雀行:《乐府诗集》收于《相和歌·瑟调曲》,是曹植后期的作品。悲风:凄厉的寒风。扬其波:掀起波浪。此二句比喻环境凶险。利剑:锋利的剑。这里比喻权势。结友:交朋友。何须:何必,何用。鹞(yào):一种非常凶狠的鸟类,鹰的一种,似鹰而小。罗:捕鸟用的网。罗家:设罗网捕雀的#。捎:挥击;削破;除去。飞飞:自由飞行貌。摩:接近、迫近。“摩苍天”是形容黄雀飞得很高。
曹植
猜您喜欢
惊凫泛水唼朱盐,犹是当窗理镜奁。 孙翊家雠惭未报,伯牛寝疾有何嫌。 单栖不信裁双枕,偕老谁曾织一缣。 窃笑幽岩女贞树,也当连理傍雕櫩。
江郎祠宇久萧萧,尚有闲僧继六朝。 高阁诸天环碧海,断垣双塔傍青霄。 莲开东土衔驯象,草长西园拾赐貂。 自笑谷城怀锦客,重来此地梦俱遥。
红襟海燕画梁春,翠尾涎涎掠水新。 岂厌朱楼思去主,慢停金楫远窥人。 重樯枉拂钗头玉,隔幔空翻掌上身。 孤客十年无泪拭,不须衔送白龙巾。
襄阳耆旧汉中丞,八月乘槎到永兴。 白雪早传梁苑赋,寒风秋上夏王陵。 赐书岂敢留严助,夺席终教坐戴凭。 渺渺飞鸿遗爪去,遥天相望最骞腾。
金徽初试韵初谐,万里南天渡海涯。 茂宰自能瞻贝阙,汉家无复弃珠崖。 陶公山献波罗税,黎氏腰悬玳瑁靫。 肯向炎方重回首,春花早寄日南荄。