黄鹤楼

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文及注释

译文
过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,只留下空荡荡的黄鹤楼。
黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见白云在天上飘飘荡荡。
阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,更能看清芳草繁茂的鹦鹉洲。
暮色渐渐漫起,哪里是我的家乡?江面烟波渺渺让人更生烦愁。

注释
黄鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,1985年重建,传说
古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。
昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。
乘:驾。
去:离开。
空:只。
返:返回。
空悠悠:深,大的意思
悠悠:飘荡的样子。
晴川:晴日里的原野。
川:平原。
历历:清楚可数。
汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。
萋萋:形容草木长得茂盛。
鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献
上鹦鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。
乡关:故乡。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
崔颢介绍和崔颢诗词大全

崔颢

崔颢,唐代诗人,汴州(今河南开封)人。开元十一年(723年)中进士,官司勋员外郎。现存诗仅四十多首,最有名的一首莫过于《黄鹤楼》。少年时作的诗多写闺情,流于浮艳,后历边塞,诗风变得雄浑奔放。他四处游历。崔......
复制作者 崔颢
猜您喜欢

石左藏挽诗二首其二

形式:

昔年陪宴上岷台,一听新歌一举杯。 此会如今嗟已矣,拟将何调寄馀哀。

复制 文同 《石左藏挽诗二首其二》
类型:

山堂前庭有奇石数种其状皆与物形相类在此久矣自余始名而诗之鹦鹉石

形式:

静立身微耸,惊窥首略回。 何人将至此,应自陇山来。

复制 文同 《山堂前庭有奇石数种其状皆与物形相类在此久矣自余始名而诗之鹦鹉石》
类型:

山堂前庭有奇石数种其状皆与物形相类在此久矣自余始名而诗之珊瑚石

形式:

海底初生处,扶疏苦未全。 几时随铁网,流落汉江边。

复制 文同 《山堂前庭有奇石数种其状皆与物形相类在此久矣自余始名而诗之珊瑚石》
类型:

浅水原

形式:

鹑觚西北地鳞鳞,此处当年起战尘。 见说如今沟垄下,断锋残镞属耕民。

复制 文同 《浅水原》
类型:

郡学锁宿

形式:

长柏高楠荫广庭,夜凉人静梦魂清。 不知山月几时落,每到晓钟闻雨声。

复制 文同 《郡学锁宿》
类型: