译文长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。天亮他们下班后从皇宫里一出来,就分头藏入五陵一带的松柏中。终于有一天这伙人落网了,按法律规定他们多次杀人本该判处死刑,但皇帝却下赦书释放他们,还道他们有收城之功。当他们被赦的消息在长安城中得到证实,他们便立刻在乡吏簿籍中重新恢复了自己原来的姓名。这些人被释放出来后,依旧当他们的羽林郎,他们站在宫殿前逍遥自在地弯弓搭箭射杀飞鸟。
注释羽林行:一名“羽林郎”,为乐府旧题,属《杂曲歌》。“羽林”即羽林军。汉代以来,历代封建王朝,都用“羽林”称呼皇帝的禁卫军。恶少:品行很坏,行凶作恶的少年。出名字:著名。下直:直即值,意同今日的下班。明光宫:汉宫殿名,这里指唐皇宫。合死:该死。九衢:长安城中的大街,此处指全城。
王建
猜您喜欢
志士惜妄动,知深难固辞。如何久磨砺,但取不磷缁。 夙夜听忧主,飞腾急济时。荆州过薛孟,为报欲论诗。
青帘白舫益州来,巫峡秋涛天地回。石出倒听枫叶下, 橹摇背指菊花开。贪趋相府今晨发,恐失佳期后命催。 南极一星朝北斗,五云多处是三台。
令弟尚为苍水使,名家莫出杜陵人。比来相国兼安蜀, 归赴朝廷已入秦。舍舟策马论兵地,拖玉腰金报主身。 莫度清秋吟蟋蟀,早闻黄阁画麒麟。
离筵罢多酒,起地发寒塘。回首中丞座,驰笺异姓王。 燕辞枫树日,雁度麦城霜。空醉山翁酒,遥怜似葛强。
京兆先时杰,琳琅照一门。朝廷偏注意,接近与名藩。 祖帐排舟数,寒江触石喧。看君妙为政,他日有殊恩。