译文清风吹动着竹叶送来缕缕清幽的竹香,袅袅炊烟笼罩着槐树凝聚成翠绿的姿影。太阳升高了,闲人和官吏都离开了(官舍小亭),我悠闲地坐在茅草亭上(官舍小亭)。穿上葛衣来抵御酷暑热,用蔬食饭菜来填饱早晨饥饿的肚子。以此来满足自己,心力憔悴不想再去经营朝廷之中的事情了。我独自在亭中吟唱,眼前没有什么事情。远望太白山上覆盖着许多雪白的雪,手持一卷陶渊明的诗集。每个人都有自己的追求,而我追求的生活就是现在这样的。谢绝那些追名逐利的人,我甘心被他们嘲笑。
注释吏:旧时泛指官吏。茅茨:这里指用茅草盖的官舍小亭。葛衣:用葛布制成的夏衣。时暑:夏天的炎热。朝饥:早晨空腹时感到的饥饿。兹:此,这个。嗤:嗤笑。
白居易
猜您喜欢
少年亲事冠军侯,中岁仍迁北兖州。露冕宁夸汉车服, 下帷常讨鲁春秋。后斋草色连高阁,事简人稀独行乐。 闲心近掩陶使君,诗兴遥齐谢康乐。远山重叠水逶迤, 落日东城闲望时。不见双亲办丰膳,能留五马尽佳期。 北场争转黄金勒,爱客华亭赏秋色。卷帘满地铺氍毹, 吹角鸣弦开玉壶。愿学平原十日饮,此时不忍歌骊驹。
章台柳,章台柳,颜色青青今在否?纵使长条似旧垂, 也应攀折他人手。 第二百四十六卷
东方千万骑,出望使君时。暮雪行看尽,春城到莫迟。 路人趋墨帻,官柳度青丝。他日铃斋内,知君亦赋诗。
平陵车马客,海上见旌旗。旧驿千山下,残花一路时。 春衣过水冷,暮雨出关迟。莫道青州客,迢迢在梦思。
过江秋色在,诗兴与归心。客路随枫岸,人家扫橘林。 潮声当昼起,山翠近南深。几日华阳洞,寒花引独寻。