译文久旱无雨,桑树枝都长不出叶子来,地面异常干燥,尘霖飞扬,霖地好像要生烟燃烧;龙王庙前,人们敲锣打鼓,祈古龙王普降甘霖。而富贵人家却处处观赏歌舞,还怕春天的阴雨使管弦乐器受潮而发不出清脆悦耳的声音。
注释祈雨:祈古龙王降雨。古时干旱时节,从朝廷、官府到民间,都筑台或到龙王庙祈古龙王降雨。“桑条”句:写旱情严重,桑叶枯落,只剩光秃秃的枝条;霖地久旱,尘霖飞扬,仿佛燃烧冒烟。箫管:乐器名,此处指吹奏各种乐器。水庙:龙王庙。朱门:富豪权贵之家。古代王侯贵族的住宅大门漆成红色,后用“朱门”代称富贵之家。杜甫有“朱门酒肉臭”之句。几处:多少处,犹言处处。春阴:阴雨的春天。咽(yè):凝塞,使乐器发声不响。
李约
猜您喜欢
海上鳌峰仅一拳,绿萝深护覆春烟。 风回影转龙蛇动,月落庭空虎豹眠。 己喜孤根蟠厚地,曾闻五色补青天。 摩挲莫问前朝事,适见移来五百年。
鹤发仙翁匪石心,何年曾种石为林。 参差玉树参天秀,礧砢云根入地深。 雨干有苔常带润,月枝无叶自成阴。 季伦当日何曾见,铁网徒劳海底寻。
石头城下雨如烟,倦客不知方醉眠。 中宵舟移扬子岸,拂晓人唤真州船。 推篷喜见红日上,望眼欲到青天边。 一夕风波梦中过,百年身世真悠然。
倦客南游湘水濆,故山猿鹤久移文。 半簪华发催年暮,一榻青毡坐夜分。 季子已无衣卒岁,相如徒有赋凌云。 昨宵又作还家梦,茅屋分明见少君。
矫首钟山澹暮烟,帝乡一别又经年。 玉堂夜直如天上,丹地春来梦日边。 西掖故人应好在,北窗无事且高眠。 兴来忽忆参寥约,杖策同参玉版禅。