译文于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。
注释灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。十一年前:指公元805年,诗人被贬离开长安的时间。南渡:指被贬到永州。四千里外:永州北距长安约四千里。四千里:《旧唐书·地理志》:“江南西道永州,在京师南三千二百七十心里。”这里说“四千”,是举其成数。许:许可。逐:跟随。阳和:暖和的春天。驿路:官道,古时供传车、驿马通行,沿途设有驿站。
柳宗元
猜您喜欢
玻璃江上酒帘斜,江水鳞鳞皱绿纱。 三日春阴三日雨,半城芳草半城花。 祠堂地空宜裁荔,试院烟高正焙茶。 拟欲卜邻来放鸭,平田修竹几人家。
短篙入手似长镵,八节滩头一字帆。 江受石侵云半仄,沙经卤渗水微咸。 舱中药草松潘雪,筏上苔衣瓦屋杉。 如此山川转东去,峨嵋仙子太思凡。
汉家宫阙暮云凝,人世茫茫感废兴。 太液苍波飞水鹤,寝园红叶坐禅僧。 佞臣谁为诛张禹,钩党今犹惜李膺。 销尽寒山金碧影,夕阳零乱十三陵。
绕郭林纡绿不分,筒香并舍竟无闻。 江流似带金川雪,山势遥连瓦寺云。 卖果园邻扬子宅,种瓜人守蜀王坟。 鹅溪亭榭摧颓甚,耆旧雕残怅夕曛。
入关地冷住人稀,破荐遮风板藉扉。 爨叟爇云黄石灶,牧童冒雨紫棕衣。 溪深松鼠行还止,羽湿山禽立不飞。 想是群仙解迎客,故添竽籁泻珠玑。