译文营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。他们即使喝上千杯酒也不会醉倒,这些少数民族的孩子10岁就能骑马奔跑。
注释营州:唐代东北边塞,治所在今辽宁朝阳。厌(yàn):同“餍”,饱。这里作饱经、习惯于之意。狐裘(qiú):用狐狸皮毛做的比较珍贵的大衣,毛向外。蒙茸(róng):裘毛纷乱的样子。语出《诗经·邶风·旌丘》:“狐裘蒙戎”。“茸”通“戎”。城下(xià):郊野。虏(lǔ)酒:指营州当地出产的酒。千钟(zhōng):极言其多;钟,酒器。胡儿:指居住在营州一带的奚、契丹少年。
高适
猜您喜欢
夕阳江水外,曲曲带沙堤。 生意随汀草,闲心付杖藜。 渔舟天上下,人语瀼东西。 稚子偏怜我,相携过竹溪。
五月溪山路,水深云更深。 溪梁连近麓,帆影掠长林。 巨浸愁农事,重阴伤客心。 翻将经济意,时向簿书寻。
汶上栖贤地,风尘愧此行。 天寒日力短,道远旅魂惊。 不醉任城酒,空怀贺监情。 浮云亦何意,常为碧山横。
仙人九节杖,谁琢玉成方。 倚石孤棱瘦,捎云列戟长。 莫将三弄笛,雅制独眠床。 多少圆机客,轮蹄满道傍。
和泪北风雨,伤心西郭坟。 江声空逝水,山色有浮云。 未起隆中卧,先修地下文。 池塘春又到,南雁不堪闻。