译文跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
注释迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。羁危:在艰险中羁旅漂泊。“烛”:一作“独”。人:一作“春”。转于:反与。僮仆:随行小奴。飘:一作“漂”。明日:指新年。岁华:岁月,年华。
崔涂
猜您喜欢
巴蜀劳重往,荆湘无定居。 宦情常造次,行橐屡空虚。 宫阙烟尘外,江村盗贼馀。 弟兄踪迹断,妻子信音疏。 生理那堪说,穷愁自扫除。 千篇比金玉,万卷是菑畬。 轩轾齐梁后,凭陵汉魏初。 严公俄旅衬,岳土亦烟墟。 一世惟漂泊,平生可叹歔。 高名天所靳,此理复何如。
整整平头七十春,两翁可是太陈陈。 世间过眼无非故,唯有诗情老更新。
相州昼锦堂厨酝,卫国淇川岸竹萌。 二物烦君走分饷,时哉乘兴倒瑶觥。
平泉草木频移主,西雒园池几换人。 但把风花观世界,莫将金石认吾身。
龟壳浮游不问津,壶中日月自长春。 向来橘隐商山乐,今日中间添一人。