译文 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。
注释曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。 彘(zhì):猪。适:往、回去。适市来:去集市上回来。戏:开玩笑。非与戏:不可同……开玩笑。待:依赖。子:这里是第二人称尊称“您”的意思。`而:则,就。非所以成教也:这样做就不能把孩子教育好。之:到烹(pēng): 烹饪,煮。是:这反:同“返”,返回顾反:等到回来。特:只、仅、独、不过。女:同“汝”,你的意思杀:宰曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一个作助词"的",后一个作动词"去".市,集市.欲:想要止:阻止遂:于是,就
韩非
猜您喜欢
樽前一醉绮罗乡,杜宇声中几断肠。 燕蹴飞花红雨落,马嘶芳草绿云香。
自裁竹笛取宫商,牛背闲吹过夕阳。 几度草坡春梦觉,满身带得野花香。
花底经论孰主张,千红万紫竞低昂。 洛阳城里春三月,薰透东风处处香。
铁枝列戟出苔墙,玉蕊含春破晓霜。 如是朝来吟案上,寒风一点入诗香。
清似夷齐立首阳,平生高卧傲风霜。 若教汗简修青史,多少人留姓字香。