译文 富贵和显贵,这是人人都想要得到的;但是如果不用正当的手段得到它,君子是不会享有的。贫穷与低贱,是人人都厌恶的,但如果用不正当的手段来摆脱它,君子宁可不摆脱。君子如果违背了仁德的准则,又凭什么成就他的名声呢?君子不会有吃一顿饭的时间离开仁德,即使在匆忙紧迫的情况下也一定要遵守仁的准则,在颠沛流离的时候也一定与仁德同在。
颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,我把它看作天上的浮云。
叶公向子路了解孔子的为人,子路没有回答。孔子对子路说:“你为什么不这样说:他这个人,发愤用功而忘记了吃饭,乐于追求道义而忘记了忧愁,不知道衰老将要到来等等。”
曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命(或责任),路途又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?直到死才停止,这不也是很遥远吗?”
孔子在陈国断绝了粮食,跟从的人都饿病了,躺着不能起来。子路生气地来见孔子说:“君子也有困窘没有办法的时候吗?”孔子说:“君子在困窘时还能固守正道,小人一困窘就会胡作非为。”
孔子说:“志士仁人决不为了自己活命而做出损害仁义的事情,而是宁可牺牲自己的性命来成全仁的。”
注释富:财物多,富裕。贵:地位高,显贵。以:用、按照。道:方法,途径。恶乎:凭什么。无:没有。违:离开,避开。于是:于,在;是,这。也:语气助词,表停顿。堪:经得起,忍受。疏食:粗粮。曲肱:弯着胳膊作枕头。对:回答。奚:疑问代词,为什么。任:担子。已:停止,完毕。
佚名
猜您喜欢
回首虞卿解印年,自将耕凿答尧天。 乌皮总是看山几,白水俱成负郭田。 别墅围棋同谢傅,后堂呼酒胜彭宣。 向来何限横经侣,寂寞谁当问守玄。
吴洲草色在离杯,尘海俄将万事催。 我出终为寻壑计,君归还是济川才。 谈时鹏鴳输庄叟,歌罢龙蛇惜介推。 倘道徵书不解下,何因马骨上金台。
飞泉中泻九关开,朔气偏催万壑雷。 喷玉高从西极下,擘崖雄自巨灵来。 地输神瀵为汤沐,石拂钧天奏帝台。 若语会心翻自笑,羽书初过黑龙堆。
峰排瀑挂峡垂倾,日薄烟霏径自生。 破险旌旗俄灭没,出幽天地顿峥嵘。 源桃欲问秦人隐,细柳先屯汉将营。 慷慨不堪频指点,帝京南去是长城。
祠坛缥缈遏云孤,肸蚃英灵飒有无。 象应星辰天北极,气蟠龙虎帝神都。 羞从禅代论金检,喜向侯邦乞宝符。 混辟将何酬圣主,祁连不遣祭休屠。