译文荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。瘦瘦的花枝上挂着晶莹的露珠,花儿含苞待放,因荡过秋千涔涔香汗渗透着薄薄的罗衣。忽见有客人来到,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,连头上的金钗也滑落下来。含羞跑开,倚靠门回头看,明明看的是客人却要嗅嗅门前的青梅以此掩盖。
注释点绛唇:词牌名。蹴:踏。此处指打秋千。慵:懒,倦怠的样子。袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思。
李清照
猜您喜欢
清泉绕庭除,绿筱映轩槛。 坐此何可为,惟宜弄铅椠。
春难度。 歌满阕,酒万举。 喉欲破,肠欲腐。 风光满天已不暮。 春难度。
涧水侵断桥,车马不得通。 飞岚积庭础,秋藓垂紫茸。 窗纸烂溪雨,帘衣拆林风。 主人殊未归,使我烟景空。
逐出堪羞子溥,归来可重渊明。 试问七松处士,何如五柳先生。
长江合高峰,爽气左右绕。 中流望绝巘,万丈见木杪。 孤亭揭其上,隐隐一拳小。 李君令兹邑,邀我升缥缈。 是时天宇净,晴色洗霜晓。 万象满四隅,转盼皆可了。 神清压尘坌,志适喜猿鸟。 人生贵轩豁,世务苦纷扰。 兹焉获登览,浩思欲飞矫。 令谓亭我为,胜绝此应少。 愿子立佳号,光辉饰松茑。 因名之叩云,大字榜霞表。