译文墨金带着雨刚从西楼上空飘过,雨后的流水向东流淌,随着金烟收敛,柳外残阳的余晖返照在帘栊的银钩之上,仿佛点点碎金在跃动。今宵这般胜景中又有着巫山神女般的美人,未凋的鲜花,新漉的美酒。美人笑脸盈盈,顾盼生辉,使姣h的月亮都自愧不如,她手捧酒杯频频向我敬酒。翩翩舞扇招来徐徐清风,吹散了凝结在我心中的愁金。试问江南的父老,谁能像我这样洒脱,欣赏美人,醉酒当歌于扬州。
注释巫山:此暗指美人。用巫山神女与楚襄王相会的故事。酒新篘(chōu):新漉的酒。过滤酒。月华羞:美人笑脸盈盈,顾盼生辉,使姣h的月亮都自愧弗如。歌扇萦风:(美人)翩翩舞扇招来徐徐清风。“试问”三句:化用杜牧诗意,杜有诗曰:“落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。”苏轼以酒色自娱来解嘲,似乎自己放浪形骸,忘怀一切,其实不过是苦中作乐。
苏轼
猜您喜欢
潘郎胸次有经纶,指下声如笔下真。 已是不禁秋意思,更弹秋思苦撩人。
马上征人湿拥毡,犹将愁思曲中传。 向来有句真成谶,小雨斜风十四弦。
饱死侏儒便雨立,安知更有汉官仪。 诸生未免谀绵蕝,从俗从宜我自嗤。
本是田间荷笠身,不堪重戴压乌巾。 苦无谏语遮羞得,其奈旁观冷笑人。
休问船来与陆来,桃源到处即天台。 双林做底须知会,认著形骸亦苦哉。