译文举着捆麻火把在夜里走了十里有余,只顾得挑着诗囊赶路却丢掉了衣囊。天气寒冷道路湿滑马蹄都冻得发僵,原来是王先生实之来送刘先生克庄。酒喝到半酣耳根子发热谈论着文章,论说声惊倒了邻居的墙推倒了胡床。旁观的人拍手笑这两人太粗疏狂放,我们回应说粗疏又怎样狂放又怎样!
注释一剪梅:词牌名。双调小令,六十字,上、下片各六句,句句平收。此调以一个七言句带两个四言句,节奏明快。余赴广东:这一次刘克庄是到广东潮州去做通判(州府行政长官的助理)。实之:王迈,字实之,和刘克庄唱和之作很多。有《臞轩集》。束缊(yùn):用乱麻搓成火把。宵行:由《诗经·召南·小星》“肃肃宵征,夙夜在公”转化而来,暗示远行劳苦之意。诗囊:装诗书的袋子。元:通“原”。王郎:指王实之。刘郎:指作者自己。唐代刘禹锡多次被贬,自称“刘郎”,此暗用其意。胡床:坐具,即交椅,可以转缩,便于携带。疏狂:意为不受拘束,纵情任性。
刘克庄
猜您喜欢
愿一见公,竟不及见而卒。客有为以赋此曲者雪映虚檐,梦魂正绕阳台近。朝来谁为护重笼,云卧衣裳冷。应念兰心薰性。对芳年、才华自信。洞房春暖,换羽移宫,珠圆丝莹。板压红牙,手痕犹在余香泯。当时惟待醉翁来,教听莺声引。可惜闲情未领。但雕梁、尘销雾暝。几回清夜,月转西廊,梧桐疏影。
沙禽东去避网罗,荡舟相逐如远何。 越山青青越女白,从此劳人魂梦多。
春江风涛苦欲归,东尽沧溟南斗低。 明年白日百花静,忆尔琴中乌夜啼。
天阔秋高初夜长。 浮尘消尽雾苍茫。 澄澄孤月转危墙。 金井有声惟坠露,玉阶无色乍疑霜。 不闻人语只吟螀。
维舟南浦。 临流不渡。 踏破城南蔬圃。 故人直是不相忘,把酒看、沙头鸥鹭。 青云得路。 兰台乌府。 早晚新承恩露。 轻车切莫便乘风,先报与、山翁知取。