译文远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,翠绿苍碧的山色深到极致。夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的长亭连着短亭。
注释菩萨蛮,唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其 词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》 载开元年间已有此曲名。到底孰是,今不可考。平林:平原上的林木。《诗经·小雅·车舝》:“依彼平林,有集维鷮。”毛传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。伤心:极致,非常。此处是说暮山之青。暝色:夜色。玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。伫(zhù)立:长时间地站着等候。归:一作“回”。长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”说明当时每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,《释名》卷五:亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。
李白
猜您喜欢
羡子寻诗盟未寒,鼎来健句压还还。 不妨小缓丹霄步,雨笠烟蓑伴我闲。
诗老毫端别有春,岩前草木也精神。 锦囊留得灵犀在,辟尽人间俗子尘。
说似田家好著忙,剩培宿麦接青黄。 定知不落薰风后,万垄晴催煮饼香。
一卷麻衣易洗心,弦琴山水是知音。 有时盘礴晴窗下,随手云烟喷晓林。
飘然云鹤老江湖,匠出烟波绝世无。 一见昏眸为渠豁,半生空挂辋川图。