译文 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
注释望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。”《金奁集》入“南吕宫”。小令,单调二十七字,三平韵。梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。独:独自,单一。望江楼:楼名,因临江而得名。千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。皆:副词,都。斜晖:日落前的日光。晖:阳光。脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。肠断:形容极度悲伤愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。洲:水边陆地。
温庭筠
猜您喜欢
竹树萦回带板桥,一溪流水隔尘嚣。 成村只有三家近,去郭都无四里遥。 春雨楼台窗里岫,寒宵更鼓枕边谯。 湖田渺渺山塘路,烟月平分景倍饶。
邓尉山中七宝泉,味如沆瀣色如天。 半泓清浅无穷脉,一线长流不记年。 刳竹引归香积内,试茶烹近白云边。 我来酒渴仍秋热,嗽尽馀酣就石眠。
霏微冻雨滟轻尘,腊尽江南又见春。 别酒易醺伤病久,新诗多恨送行频。 尊前衮衮谁怜客,天下滔滔莫问津。 此去遐方何日到,相思愁绝故乡人。
药轩西畔一栏花,留得于今有几家。 开处每邀宾客赏,栽时应待子孙夸。 苔因丛近多沾屐,蜂为香微半出衙。 昨日雨中犹满座,歌钟应不负秾华。
一声新雁起平川,秋水弥茫接远天。 人倚碧阑干外雨,舟横芳草渡头烟。 归来举世无元亮,感慨斯时有仲宣。 今日故人皆满座,不妨沉醉菊花前。