译文冬前冬后转遍了几个村庄,踏遍了溪南溪北,双脚都沾满了霜,又爬上孤山,在梅树丛中上下寻觅,都未见到梅花的踪迹,寻梅不遇,沮丧地立于山头,忽然一阵寒风吹来,不知从何处带来一阵幽香,蓦然回首,她竟然就在身后,那样淡妆素雅,俏然而立。我顿时如遇梅花仙子一般,惊讶于她的清丽脱俗,沉醉于她的风华绝代。然而春寒使我从醉梦中醒来,听到凄怨的笛声,便想到春天会尽,梅花也会片片凋落,此时淡淡的月色笼罩着黄昏。
注释双调:宫调名;水仙子:曲牌名;寻梅:曲题。两履霜:一双鞋沾满了白霜。孤山:此指杭州西湖之孤山,位处里外二湖之间,又名瀛屿,旧时多梅,是号称“梅妻鹤子”的北宋诗人林逋的隐居处。缟袂(gǎomèi):白绢做的衣袖。缟,白色的绢。绡(xiāo)裳:生丝薄绸做的下衣。绡,生丝织成的薄绸。此处言“缟袂绡裳”,是将梅花拟人化,将其比作缟衣素裙的美女,圣洁而飘逸。“酒醒“句:是说醉卧梅下,因寒气侵袭而惊醒。淡月昏黄:月色朦胧(空气中浮动着梅花的幽香)。
乔吉
猜您喜欢
斜门通小径,竹影绿于云。 千嶂一亭得,孤花群蝶分。 风飘金铎韵,苔绣石碑文。 饶有寻秋兴,林端又夕曛。
丁东檐铎雨初晴,云磴盘空接太清。 破殿一门吞岭色,小亭终古走江声。 渔樵来往能行意,仙佛虚无易得名。 石上棋残人散后,隔林落日挂铜钲。
一树红桃覆院门,临阶坐酌玉昆仑。 不知花影横襟上,犹认红楼旧酒痕。
花开何处但闻香,高下崇冈马足僵。 山驿罡风吹地白,江村新月到门黄。 菜秧伤蠹因无雨,藤实成丹为受霜。 年少心情最无赖,乍离乡已梦还乡。
我懒登高沿俗例,君逢佳节闭门居。 竹阴连磴宜添鹤,山影沈溪不碍鱼。 诗续催租人去后,菊开送酒客来初。 晴窗对坐徵糕字,藤纸零星各竞书。