译文 宋国有人获得了一块玉石,向子罕献上玉。子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为这是一块宝玉,所以敢把它献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西。”
注释或:有人。诸:“之于”的合音。“献诸子罕”即“献之于子罕”,意为向子罕献上玉。以:即“以之”,把它……。玉人:雕琢玉器的工匠。敢:表敬词。宝:指珍贵的东西。尔:你。若以与我:如果把它给我。皆丧宝也:意为两个人都失去珍贵的东西。指献玉者失去玉,子罕因受贿而失去廉洁的品质。人:各人。指献玉者和子罕两人。
左丘明
猜您喜欢
海滨龙市趁春畲, 江曲鱼村弄晚霞。 孔雀行穿鹦鹉树, 锦莺飞啄杜鹃花。
七十余生已白头,明明律例许归休。 归休已作巴江叟,重到翻为滇海囚。 迁谪本非明主意,网罗巧中细人谋。 故园先陇痴儿女,泉下伤心也泪流。
绮缯缠髻作雕题,铁距穿鞋学马蹄。 清晓樵斤探虎穴,黄昏汲瓮下猿梯。
恰喜高秋爽气新。却愁秋月解伤神。酒阑二十年前事,梦醒三千里外身。 枫叶岸,菊花津。且须勤买阿宁春。帐头傀儡元来假,枕上邯郸岂是真。
双燕。双燕。金屋往来长见。珠帘半卷风斜。何处衔来落花。花落。 花落。日莫长门寂寞。