译文 苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,(他)游说秦王采取他的主张,给秦王的信有十封以上但是都没有被采纳,苏秦资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气道:“这些都是我苏秦的错啊!”然后就发愤读书,他说:“哪有游说诸侯国君而不能成功的人呢?”读书到快要打瞌睡的时候,苏秦拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国一同抵抗秦国,苏秦佩戴了六国的相印。
注释说:游说,劝说。书:书信,奏折。去:离开。负:背着。囊:口袋。匮乏:缺乏。纴:织机。炊:做饭。乃:就。股:大腿。期年:满一年。卒:最后,终于。纵横之术:以辩才陈述利益、游说君主的方法。乃:是。状:表情。
佚名
猜您喜欢
性情懒慢好相亲,门巷萧条称作邻。背烛共怜深夜月, 蹋花同惜少年春。杏坛住僻虽宜病,芸阁官微不救贫。 文行如君尚憔悴,不知霄汉待何人。
青门走马趁心期,惆怅归来已校迟。应过唐昌玉蕊后, 犹当崇敬牡丹时。暂游还忆崔先辈,欲醉先邀李拾遗。 尚残半月芸香俸,不作归粮作酒赀。
一为趋走吏,尘土不开颜。孤负平生眼,今朝始见山。
移根易地莫憔悴,野外庭前一种春。 少府无妻春寂寞,花开将尔当夫人。
自怜幽会心期阻,复愧嘉招书信频。 王事牵身去不得,满山松雪属他人。