满庭芳·归去来兮

余谪居黄州五年,将赴临汝,作《满庭芳》一篇别黄人。既至南都,蒙恩放归阳羡,复作一篇。

归去来兮,清溪无底,上有千仞嵯峨。画楼东畔,天远夕阳多。老去君恩未报,空回首、弹铗悲歌。船头转,长风万里,归马驻平坡。
无何。何处有,银潢尽处,天女停梭。问何事人间,久戏风波。顾谓同来稚子,应烂汝、腰下长柯。青衫破,群仙笑我,千缕挂烟蓑。
类型:

译文及注释

译文
我谪居黄州五年,将赴临汝,作《满庭芳》一篇告别黄州父老。已经到了南都,蒙皇上恩典,允许我回阳羡居住,于是再作一篇。

回到阳羡去,下有清澈的深溪,上有高峻的青山。快要落山的太阳,照红了住宅东面遥远的天边。年已半百,还未报答皇上的恩德。回首往事,不禁悲歌弹剑。调转船头,乘长风破万里浪。就像快马下坡一般。
空无所有的地方究竟在哪里?我来到银河尽头,织女停下梭子埋怨:“为什么不顾风狂浪险,长久嬉戏在人间?”掉头又问同行的童子:“你腰间的斧柄,恐怕早已腐烂。”一群仙女齐声笑我,穿的青衫像蓑衣一样,千丝万缕,破烂不堪。

注释
满庭芳:词牌名。又名“锁阳台”,《清真集》入“中吕调”,双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。
谪(zhé)居:官员因罪降级外调。作者元丰三年(1080)二月至元丰七年(1084)四月谪居黄州,前后五个年头。
临汝:又称汝州,今属河南。
南都:即南京应天府,今河南商丘。
阳羡:今江苏宜兴,当时属常州所辖。
仞(rèn):古代长度单位,七尺或八尺叫一仞。嵯(cuó)峨:山势高峻貌。
弹铗(jiá)悲歌:用战国冯谖典故,见《战国策·齐策》及《史记·孟尝君列传》。铗,剑。
驻平坡:形容快马疾驶,不可停留。这里是形容盼归阳羡的急切心情。驻一作“注”。
无何:“无何有之乡”的简称。
银潢(huáng):指星空。银为银河,潢为天潢星。
天女:即织女。
戏:角力,较量。风波:喻政治斗争。
稚子:想象中的随从,非实指。一说指幼子苏过,其时十四岁。
“应烂”二句:用“王质烂柯”典故,见梁任昉《述异记》。柯,斧柄。
烟蓑:喻天宫烟云缠绕,仿佛蓑衣披身。一说即指蓑衣。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
苏轼介绍和苏轼诗词大全

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称“三苏”,故又称“大苏”。宋仁宗嘉祐二年(1057年)进士。嘉祐六年(1061年),......
复制作者 苏轼
猜您喜欢

李白祠堂

形式:

太白之精出李白,诗中元帅酒家豪。 轩然眉目已如此,况著当年宫锦袍。

复制 孔平仲 《李白祠堂》
类型:

次韵和昌龄落梅

形式:

玉摧繁艳蕙消香,渐见园林绿叶光。 莫诮春风少情思,为君开遍万红芳。

复制 孔平仲 《次韵和昌龄落梅》
类型:

汴上行

形式:

芳草连坡挂柳绵,春风卷地落榆钱。 时光解与行人别,若有离情应泫然。

复制 孔平仲 《汴上行》
类型:

发灵驿作

形式:

晨装独入古河堤,杜宇无端向客啼。 昨夜东风吹猛雨,绿阴遮合不成泥。

复制 孔平仲 《发灵驿作》
类型:

走笔呈承君

形式:

围棋屡北当复战,乘兴能来不待邀。 杜牧诗如道今日,最宜檐雨竹萧萧。

复制 孔平仲 《走笔呈承君》
类型: