译文谋取富贵就像苍蝇争着舔血,追逐功名就像一群白蚁争夺蚁穴。这种与虎狼为邻的生活什么时候才能结束,这种是非颠倒的日子何时完结在这个尔虞我诈的人世间,还争什么长短优劣?人生短暂,青春易逝,如果执迷不悟,到头来不过成了别人的话柄而已。
注释双调:宫调名,为元曲常用宫调。沉醉东风:曲牌名,南北曲兼有。北曲属双调,全曲七句六韵。青蝇竞血:苍蝇在争着啄血。比喻当时社会的尔虞我诈、明争暗斗的丑恶。白蚁争穴:像一群蚂蚁在争洞穴。唐代李公佐《南柯太守传》言槐安国与檀萝国为了争夺蚁穴,大动干戈,死者无数。虎狼丛:喻险恶的官场。甚日:何日。彻:完毕。人我场:相互争夺的人世间。慢:与“漫”“空”同义。傍人:旁人,他人。咫尺韶华:指时光短暂。去:过去,消逝。
马谦斋
猜您喜欢
鍊得金刚一性坚,形如枯木尚凝然。莫疑台岭慈灯息,薪尽何妨火自传。
层楼极目送春回,愁里匆匆把一杯。更有明年寻旧约,先驱还到北枝梅。
群花落尽柳绵飞,陌上游人去渐稀。今日江津送春去,明年还向柳梢归。
右军池上动成群,何事羁栖傍主人。放汝江湖须远去,莫随鸡鹜恼比邻。
红蕉开尽槿花飞,载酒登临到落晖。秉烛更期寻胜侣,不教容易放春归。