虞美人·曲阑深处重相见

曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折枝花样画罗裙。
类型:

译文及注释

译文
当年在曲折的回廊深处,我再一次与你相逢。你抹掉泪水,颤抖着依偎在我怀里。分别之后,你我承受着相同的凄凉痛楚。每逢月圆,便因不能团圆而倍感伤心。
分别后只觉得半生孤苦,枕上早已是泪痕点点。回忆起你最让我心动的一刻,是你那堪称第一的绘有折枝图样的彩色的罗裙。

注释
虞美人:词牌名。此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
匀泪:拭泪。全句指在情人的怀中颤抖着搽拭眼泪。
不胜清怨:指难以忍受的凄清幽怨。唐钱起《归雁》:“二十五弦弹夜月,不胜清怨却飞来。”不胜:承受不了。清怨:凄清幽怨。
分(fèn):料想。
山枕:枕头。两端凸起中间低凹的山形枕头。
檀痕,浅红色的泪痕。是说沾上胭脂的泪痕。
涴(wò):浸渍、染上。枕头上浸渍了粉红色的泪痕。
销魂:极度的愁苦或欢乐。
折枝,中国花卉画技法,即不画全株,只画连枝折下的部分。宋仲仁《华光梅谱·取象》:“……其法有僵仰枝、覆枝、从枝、分枝、折枝。”
花样:供仿制的式样。罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。

参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
纳兰性德介绍和纳兰性德诗词大全

纳兰性德

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲......
复制作者 纳兰性德
猜您喜欢

满江红·己巳二月二十二日游北门,有感

形式:

试检春光,都不在,槿篱茅屋。荒城外,牯眠衰草,鸦啼枯木。黄染菜花无意绪,青描柳叶浑粗俗。忆繁华,不似少年游,伤心目。 棠坞锦,梨园玉。燕衣舞,莺簧曲。艳阳天,输与午桥金谷。行处绮罗香不断,归时弦管声相逐。怕夕阳,影散近黄昏,烧银烛。

复制 陆文圭 《满江红·己巳二月二十二日游北门,有感》
类型:

减字木兰花 即席赠歌者夏奴

形式:

香肌玉润。花前忽听流莺韵。 移步金莲。斜转清眸踏舞筵。 因娇无力。蜀锦缠头拚百尺。 安处奴乡。且住容山过夏凉。

复制 陆文圭 《减字木兰花 即席赠歌者夏奴》
类型:

减字木兰花慢 和心渊春雪词

形式:

怪东风太早,未灯夕放琼花。 是何处瑶姬,来看玉树,光彩交加。 野人但知三白,喜新年、天意荐休嘉。 肯念兵屯北塞,谁上表,贺南衙。 西斜日影檐牙。 又被黑云遮。 叹病骨支离,别怀萧索,空负年华。 鳌山已成春梦,归去来,空谷卧烟霞。 却笑昌黎才子,浪吟逐马随车。

复制 陆文圭 《减字木兰花慢 和心渊春雪词》
类型:

满江红 赠歌者

形式:

儿女多情,颇自恨、风云气少。 春梦里、莺啼燕语,瞥然惊觉。 寸寸凌波莲步稳,弯弯拭黛山眉峭。 似红云、一朵罩江梅,天然好。 舞腰细,歌喉巧。 锦茵退,梁尘绕。 更盈盈笑靥,樱唇红小。 金盏爱从心里换,玉山偏向怀中倒。 奈刘郎、前度看桃花,如今老。

复制 陆文圭 《满江红 赠歌者》
类型:

满江红 送理伯雍同知改除转运判官

形式:

双桧堂深,想前日、清风犹在。 才半载、政声传播,与人称快。 鞠草圜扉无滞讼,憩棠田舍留遗爱。 问方今、循吏几何人,公为最。 明而恕,廉而介。 官易进,身难退。 苦簿书业委,米盐繁碎。 雁鹜自怜群里聚,龙猪不计儿时会。 望美人、又向碧云西,徒增慨。

复制 陆文圭 《满江红 送理伯雍同知改除转运判官》
类型: