译文昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。我们说了好多好多的话,发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜。该走时却又频频回首,依依不舍。只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。
注释女冠子:词牌名。桃花面:据孟棨《本事诗·情感》载:唐诗人崔护尝于清明独游长安城南,见一庄居,有女子独倚小桃柯伫立,而意殊厚。来岁清明,崔又往寻之,刚门扃无人,因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后遂以“桃花面”来表示所思念的美女。柳叶眉:如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。依依:恋恋不舍的样子。胜:尽。
韦庄
猜您喜欢
登桥仍问渡,迢递到吴中。倩仆挑茶灶,移船避钓筒。 月生林屋洞,潮接馆娃宫。得句人传去,苏笺价益穹。
此去姑苏郡,都无五日程。仍闻新太守,最重旧交情。 有句梅边索,无田月下耕。双亲方待养,吾亦勉君行。
中年已悟昔皆非,正学无师更可悲。诗道纵能通阃域,圣经曾未涉藩篱。 拟从周子参无极,更为东莱续近思。适意舞雩时一咏,区区何用苦吟为。
天上分来种异常,年年花占菊前黄。堆将龙麝应难敌,隔尽屏帷亦透香。 此日且饶秋富贵,全家疑在月中央。明朝酒醒风吹尽,赢得黄金满步廊。
初说戍渔阳,俄传出定襄。朝朝征马过,春草不曾长。