译文回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听悠远的《梅花落》笛曲。你我聚散匆匆,如云边孤雁,又如水上浮萍,到处漂泊不定。离别之后,让人怎么不伤心动情?梦里也曾几度相会,但是梦醒后,因为见不到友人,又失魂丧魄,六神无主,辗转反侧,无法安睡。后半夜的相思,心像飞尘一样时时紧跟在友人的马后,又像明月一样处处追随在友人的舟旁。
注释卢梅坡:南宋诗人,刘过在京城杭州交结的朋友。泛菊杯深:化用陶渊明诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。吹梅角远:化用李清照诗,写在春天时候他们郊游赏梅。梅:梅花。角:号角,这里指笛声。远:指笛声悠远。浮萍(fú píng):浮萍科植物,一年生草本植物,叶子浮在水面,下面生须根。可入药。 吹梅:吹奏《梅花落》。
刘过
猜您喜欢
身世遭逢问已经,不堪回首不堪听。 薰人脂粉馀头白,知己文章几眼青。 怪事自来书咄咄,多情应悔泪星星。 衰年容易中年感,买酒中山任醉醒。
匏系丹霞困五穷,飘零瀛岛又谁同。 才无世用艰锥出,癖不时趋笑瑟工。 伯乐未来空冀北,管宁直欲老辽东。 悠悠海外寻知己,苏子徒怀六一翁。
烛影摇光照影浓,卷帘斜看到残钟。 宵深不滴怀人泪,睡足偏娇悦己容。 着雨新妆红袖妒,含烟旧梦黑甜逢。 花身本是神仙品,种出瑶台第几重。
笔墨无聊惯作缘,戏题纪事亦书笺。 不驱魑魅山中鬼,若觅蓬瀛海上仙。 搏虎果知非往日,攘鸡何待改来年。 馀师只在归求足,夫道由来若路然。
撷藻流香蔚翠岚,鲲沙鹭岛闹歌酣。 连镳争奋群空北,列宿欣占极耀南。 金友玉昆方陆二,阳乔阴梓等苏三。 双齐文福推奇特,盛事真堪播美谈。