译文折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花枝,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
注释选自《明词综》。长相思 : 词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《吴山青》、“青山相送迎》、《越山青》等。仄韵调名为《叶落秋窗》。双调,每段四句,押四平韵,三十六字。准拟:打算,约定。人共卮(zhi支):指饮酒定婚。卮,古代盛酒器。辞:躲避。丝:丝与“思”谐音,以双关语既形眉态,又表心绪。
俞彦
猜您喜欢
快马常苦瘦,剿儿常苦贫。 黄禾起羸马,有钱始作人。
萌生触发。岁在春。咸池始奏。德尚仁。惉懘以息。和且均。
婺女司旦。仲吕宣。朱精御节。离景延。根荄俊茂。温风发。 柘火风水。应炎月。执衡长物。德孔昭。赤旗电曳。会今朝。
恭祀洽。盛礼宣。英猷烂层景。广泽同深泉。上灵钟百福。群神归万年。 月轨咸梯岫。日域尽浮川。瑞鸟飞玄扈。潜鳞跃翠连。 皇家膺宝历。两地复参天。
仰三光。奏万寿。人皇御六气。天地同长久。