译文秋风从窗子吹进屋子来,窗帘随着风飘了起来,皎洁的月光洒满闺房,唤起了思妇柔柔的情怀。仰头看着当头的浩然明月,想起了出征在外的亲人,心中充满了无奈与忧伤,多么希望这皎洁的月光能把心中融融的相思之情寄给远在他乡的亲人。
注释罗帐:闺房中卧榻前挂着的绸缎幔帐,这里指的是窗帘。寄情千里光:让皎洁的月光把相思之情奇给远在千里之外的人。
佚名
猜您喜欢
旅舍背都门,春风酒一尊。 坐看芳草路,回忆故山村。 为客谁称意,逢人未敢言。 留君须醉倒,无奈日黄昏。
辞邑初耽寂,攻诗每晏居。 贫家满坐客,闭户一床书。 襆被情何忝,腰章意已疏。 问君趋府处,高兴复何如。
掩閤日愁晚,他乡岁已深。 未能逃世网,岂是恋朝簪。 以我不如意,怜君同此心。 故园春事及,归路傥相寻。
与君枕堤口,共结东城庐。 日出苍林背,回看十里馀。 柴门通大道,村巷隔平墟。 主人心无事,见客头未梳。 累言惟农务,一饭但园蔬。 方当数来往,肯为容篮舆。
到来日已暮,归去恋柴门。 空自山当舍,其如酒满尊。 心知柳叶长,愁见桃花繁。 立马一回首,令人思故园。