译文倚着柳树信笔题写诗笺,在花前,帽子歪戴,自由自在的嬉游。总比受人驱遣要来得称心如意。受人驱遣的日子,青丝很快消磨成白发。我常在金銮殿值夜,看皇宫的台阶上生出春草,这其中的辛酸甘苦又能向谁倾诉。真不如在小楼中赏着明月闲度时光,人为什么非要把大好年华浪费在名利场上?
注释踏莎(suō)行:词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,上下片各五句三仄韵。题笺(jiān):题诗。笺:供题诗、写信用的佳纸。侧帽:斜戴着帽子。形容洒脱不羁,风流自赏的装束。赏心:心意欢乐。驱驰:策马快奔.为供效力。东风:春风,一年一度,转借为年光。绿影:指乌亮的头发。金殿:金饰的殿堂,指帝王的宫殿。玉阶:玉石砌成或装饰的台阶,亦为台阶的美称,指朝廷。镇长闲:经常是孤独悠闲,寂寞无聊。镇长:经常、常常.缁(zī)尘:黑色灰尘。常喻世俗污垢。
纳兰性德
猜您喜欢
少年不信老,怪闻老人言。匆匆老到眼,却忆少年愆。 逝川莫回流,乌兔日夜奔。忧思集方寸,郁气如云屯。 试为少年道,听之亦茫然。顾谓少年子,聆我尔汝篇。 尔未及我耄,我曾犹尔妍。劝尔无我厌,勿令人尔怜。
晨登吴山上,四望长叹嗟。借问胡叹嗟?狭路险且邪。 子胥竭忠谏,抉目为夫差。宰嚭善逢迎,越刃复相加。 守正累则多,从人祸亦奢。遭逢贵明良,不尔俱泥沙。
夕簟既清,瓶水既寒。 浩歌临风,忧来多端。 悬崖而栖,瞽以为安。 菅茅在门,蒙以为兰。 黍稷弗膳,腐鲍是餐。 干将挂壁,敝履加冠。 宛其悲矣,能不永叹。
斫竹作钓竿,抽茧作钓丝。 沧洲日暖波涟漪,绿蒲茸茸柳叶垂,钩纤饵香鱼不知。 石鳞激水溪毛动,玉燕回翔竿尾重。 大鱼入馔腮颊红,小鱼却放渊沄中。 更祝小鱼知我意,长逝深潭莫贪饵。
长门灯下泪,滴作玉阶苔。 年年傍春雨,一上苑墙来。