译文到哪儿去采女萝?到那卫国的沫乡。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓姜。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水旁。到哪儿去采麦穗?到那卫国沫乡北。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓弋。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水上。到哪儿去采蔓菁?到那卫国沫乡东。我的心中在想谁?漂亮大姐她姓庸。约我等待在桑中,邀我相会在上宫,送我远到淇水滨。
注释鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。爰:于何,在哪里。唐:植物名。即女萝,俗称菟丝子,寄生蔓草,秋初开小花,子实入药。一说当读为“棠”,梨的一种。沬(mèi):春秋时期卫国邑名,即牧野,在今河南淇县南。乡:郊外。云:句首语助词。谁之思:思念的是谁。孟姜:姜家的大姑娘。孟,排行老大。姜、弋、庸,皆贵族姓。桑中:卫国地名,亦名桑间,在今河南滑县东北。一说指桑树林中。要(yāo):邀约。上宫:楼也,指宫室。一说地名。淇:水名。淇水在今河南浚县东北。弋(yì):姓。葑(fēng):芜菁,即蔓菁菜。庸:姓。
佚名
猜您喜欢
相思君子,吁嗟万里。亦既至止,曷不觏止。本不信巫, 谓巫言是履。在门五日,如待之死。有所恨兮。 相思遗衣,为忆以贻。亦既受止,曷不保持。本不欺友, 谓友情是违。隔生之赠,造次亡之。有所恨兮。
宁体即云构,方前恒玉食。贫居岂及此,要自怀归忆。 在梦关山远,如流岁华逼。明晨首乡路,迢递孤飞翼。
弭棹已伤别,不堪离绪催。十年一心人,千里同舟来。 乡路我尚遥,客游君未回。将何慰两端,互勉临岐杯。
中宵天色净,片月出沧洲。皎洁临孤岛,婵娟入乱流。 应同故园夜,独起异乡愁。那得休蓬转,从君上庾楼。
推车阃外主恩新,今日梁川草遍春。 玉色据鞍双节下,扬兵百万路无尘。