译文我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀酒一般,同游的人,也像绕洞庭湖而坐。酒舫漫漫地触动波涛,来来往往添酒。于是作了这首醉歌,歌咏此事。
湖南道州的石鱼湖,真像洞庭,夏天水涨满了,君山翠绿苍苍。且把山谷作酒杯,湖水作酒池,酒徒济济,围坐在洲岛的中央。管他连日狂风大作,掀起大浪,也阻遏不了,我们运酒的小舫。我手持酒葫芦瓢,稳坐巴丘山,为四座斟酒,借以消散那愁肠。
注释漫叟:元结自号。休暇:休假。唐王勃《秋日登洪府滕王阁饯别序》:“十旬休暇,胜友如云。”引臂:伸臂,举臂。唐白居易《三游洞序》:“初见石如叠如削,其怪者,如引臂,如垂幢。”长:放声歌唱。沼(zhǎo):水池。历历:分明可数。清晰貌。洲岛:水中陆地废:阻挡,阻止。酒舫(fǎng):供客人饮酒游乐的船。长瓢:饮酒器。酌(zhuó)饮:挹取流质食物而饮。此指饮酒。四坐:指四周座位上的人。
元结
猜您喜欢
黄龙苍兕各成尘,云物犹依故国新。 击楫临流虚往事,据鞍雄盻又何人。 三灵此日应移卜,五岳何年复贡珍。 记得斗牛曾伐岁,越王勾践合焦唇。
春芳憔悴不馀阴,谁遣东篱晚兴深。 天为老人留菊节,君于闲处耗雄心。 如云五色皆成采,映日千枝岂让金。 好酌南阳潭下水,骚人陶令未知音。
八月星槎一叶横,几人身得到东瀛。 衡门枉驾深秋冷,高烛联诗永夜清。 已化鹏风溟海上,却回龙节洞庭行。 归装满载端溪石,陆贾南金自可轻。
天与神灵自合飞,岂教时节故相违。 三春雨至腾朱电,五色文成上紫微。 应为庖牺重纪瑞,却于隆准倍增辉。 世间谁是攀鳞者,高筑云台待尔归。
只道南山赋殷雷,谁言天上也相催。 都将乌鹊年年事,欲共蟾蜍月月来。 三匝渐看依树绕,一钩直似学眉裁。 星辰聚合寻常有,儿女西风莫浪猜。