译文“不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!”“本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给她的寂寞一点安慰。可是她却把好心当作了驴肝肺!竟然把俺捉了锁进笼子。唉!她的心情俺还是理解的,不跟她计较了,但愿她的那个人早日归来,哈哈,那个时候就知道俺是好心了,就会欢天喜地的把俺放出来的。”
注释叵耐:不可忍耐。谩:一作“漫”。 金笼:坚固而又精美的鸟笼休共语:不要和他说话比拟:打算,准备征夫:出远门的人。这里是指关锁灵鹊的人的丈夫腾身:跃身而起
佚名
猜您喜欢
梦回仿佛瓮头香,犹忆君家醉玉觞。 起向花庭吸清露,不知残月笑人狂。
园花樽酒日相期,共尔留连欲暮时。 醉倚山亭歌楚调,秋萤飞过石榴枝。
地道通辽海,山岚隐蓟门。 登城秋草遍,拂剑早霜繁。 清切闻芦管,苍茫见塞垣。 健儿屯北戍,战马出中原。 羽檄黄尘动,牙旗白日翻。 穷边思李牧,异代感刘琨。 旅况聊成赋,戎机未易论。 从兹谢游好,归卧旧山樊。
京国分襟后,乡园把酒边。 风尘相并马,星月共浮船。 久重抡才日,频劳入计年。 心悬汉转饷,身历晋山川。 黄叶许由树,丹霞姑射天。 乘秋多胜迹,吊古几新篇。 羁客何衰矣,停云独怅然。 有情皆是累,寄语故人前。
曾使琉球旌节还,只凭忠信渺茫间。 涛声荡舶无宁梦,宝气凌空亦惨颜。 直向岛夷通汉诏,回看闽树即燕山。 不知几犯蛟龙窟,自喜仍随鹓鹭班。 海外壮游名独著,朝中厚禄意常闲。 杞天无复劳忧思,官舍秋花醉里攀。